Разное

Одно без другого не может существовать: Что не может существовать одно без другого?)

Содержание

«ИНЬ» и «ЯНЬ»- согласие противоположностей

  

     
 Многое в
нашем
мире
имеет
свою
противоположность.
Однако
обе
стороны
явления,
вещи не
исключают
одна
другую,
скорее
наоборот,
одна
нуждается
в другой.
Потому
что без
ночи не
может
быть дня,
без
страдания
нет
радости и
без жизни
нет
смерти.
Противоположности
неразрывно
соединены
друг с
другом,
образуя
единое
целое, как
две
стороны
одной
монеты.
Такое
представление
древних
китайцев
обнаруживается
и в корнях
нашей
культуры.
Гераклит,
греческий
философ,
живший
около 500 г.
до н. э.,
писал по
этому
поводу:

     
 «Живое и
мертвое,
бодрствующее
и спящее,
молодое и
старое —
это одно и
то же,
потому
что
первое
превращается
во второе,
а второе
тоже
превращается
и снова
становится
первым».

       Мы
учимся на
различиях

     
 Человеческое
познание
действует
в
принципе
одинаково
во всем
мире. Все
мы
воспринимаем
действительность,
измеряя
ее по
некоторым
своим
внутренним
критериям.
Эти
критерии
мы
разрабатываем
сами на
основе
противоречивых
впечатлений
от
органов
чувств.
Вот один
пример:
малыш
ощупывает
два
стакана с
молоком.
Он
устанавливает,
что один
стакан
горячий, а
другой —
холодный.
Таким
способом
дети и на
Дальнем
Востоке, и
на Западе
учатся
познавать
мир,
устанавливая
различия
и давая им
оценки.

     
 Почти у
любого
понятия
есть
противоположность
Между тем,
противоречия
помогают
нам не
только
учиться.
Без них
мир не был
бы таким,
каков он
есть. Одна
сторона
явления
не может
существовать
без
другой.
Подумайте
вот о
чем:

   
   Разве
и у вас не
бывает
так, что вы
ощущаете
какой-либо
дом
«большим»
только
потому,
что
какой-то
другой
дом
выглядит
для вас
«маленьким»?
Как могло
что-либо
стоять
«справа»,
если бы
ничего не
было
«слева»?
Как мог бы
ваш
стакан
по-настоящему
быть
«полным»
чем-либо,
если бы он
раньше не
был бы
«пустым»?
Как могло
бы небо
быть
«над»
вами, если
бы
земляне
была бы
«под»
вами? Как
вы вообще
могли бы
быть
чем-либо
довольны,
если бы не
знали, что
такое
недовольство?
Могли бы
вы
действительно
ощущать
какое-либо
дело как
«доброе»,
если бы на
другой
стороне
не было бы
«злых»
дел? «ИНЬ» —
это
смерть,
«ЯН» — это
жизнь

 
   
 Древние
китайцы
дали этим
двумсторонам,
имеющимся
у всех
вещей,
название
«инь» и
«ян». Все
возможные
пары
противоположностей
могут
быть
упорядочены
под этими
двумя
понятиями.
«Инь»
означает
женское
начало, а
«ян» —
мужское.
«Инь»
характеризуют
такие
свойства
как
«темное»,
«холодное»
и
«пассивное»,
а «ян» —
«светлое»,
«теплое»
и
«активное».
«Инь» — это
ночь и
смерть,
«ян» — это
день и
жизнь.
Перечень
противоположностей
можно
продолжать
долго. Но
нужно
понять
принцип
образа
мышления.

     
 Значения
инь и ян

     
 Инь Ян
женский
внутренний
мягкий
податливый
темный
влажный
холодный
неподвижный
отрицательный
пассивный
неосознанный
быть
влюбленным
луна
земля
восприятие
(чужого)
музыка
мужской
наружный
твердый
агрессивный
светлый
сухой
горячий
динамичный
положительный
активный
осознанный
работать
солнце
небо
творчество
(свое)
шум

   
 
 Противоположности
образуют
одно
целое

 
   
 Чтобы
понять
принцип
«инь» и
«ян»,
важно
рассматривать
то и
другое не
как
«противников»,
которые
борются
между
собой.
Напротив,
противоположности
в этом
мире,
согласно
китайскому
представлению,
нераздельно
соединены
между
собой. И
только
совместно
они
образуют
«целое».
Кроме
того,
«инь» и
«ян» не
следует
рассматривать
как
постоянные
свойства,
они
скорее
непрерывно
изменяются
и
переходят
одно в
другое:
моя рука
теплее
(«ян»), чем
стена, но
холоднее
(«инь»), чем
чашка с
чаем. Если
я положу
теплую
руку в
холодную
воду, она в
конечном
счете
тоже
станет
(«инь»). В
китайской
медицине
пара
противоположностей
«инь» и
ян»
является
определяющей
как для
организации
правильного
образа
жизни
здоровых
людей, так
и для
обследования
и
диагностики
в случае,
если
наблюдается
какое-либо
недомогание.

       

Автосуши — О нас

История одного успеха

Первое кафе сети Автосуши было открыто 22 сентября 2009 года. За три с половиной года работы компания стала одним из лидеров рынка в своем сегменте. Все наши кафе производят более 3,5 млн готовых блюд в год! (Расчетная мощность исходя из количества кафе на сегодняшний день).

Два года мы бились за право называться «Автосуши», получив право в своем названии использовать формат заведений. Это уникальный случай в российской практике.

Территория развития

Нижний Новгород — Астрахань -Брянск — Владимир  — Воронеж — Иваново — Йошкар-Ола — Калуга — Кострома — Липецк  — Орел — Пенза — Рязань  — Тамбов — Тула — Тверь — Ульяновск — Чебоксары

 

Количество кафе по России — более 40 (2012 г.)

Количество охваченных городов по России — более 20-ти (2012 г.)

Люди — наш главный актив

Компания активно поддерживает сотрудников:

— Построен большой корпоративный учебный центр, где у каждого есть возможность повышать свои знания. (мы поощряем желания личного и профессионального роста)

— Лучшие сотрудники регулярно поощряются

— Мы любим корпоративные выезды (и неважно, что это: пейтбол, горные лыжи или просто турбазы)

— Некурящим сотрудникам оплачивается спортзал, фитнес-клуб или бассейн

— Каждый год для большинства сотрудников устраиваем незабываемые празднования на лучших площадках Нижнего Новгорода и других городов России

Все это позволяет с уверенностью говорить о том, что персонал — это наш бренд!

 

Уникальность нашей сети

Один из наших основных принципов — «Порции большие, цены маленькие!».  

В городах, где есть «Автосуши», людям сложно найти подходящую замену…

Качество — это товар, которым можно торговать вечно, а качественный сервис и обратная связь с потребителем поднимают качество продукта вдвое. Одно без другого не может существовать, а наша основная функция за этим следить.

Книга жалоб и предложений — наша настольная книга. Это единственный способ изменить что-то в лучшую сторону.

«Автосуши» — это сеть семейных кафе с доставкой.

«Автосуши» — территория свободная от табака и алкоголя.

У нас часто бывают дети, их мамы и папы.

Нашему формату не страшны никакие запреты и ограничения, которые сейчас вводятся нашим Правительством по несколько раз в год.

Тысячи раз за день гости говорят нам «Спасибо» за выбранную политику.

 

 

 

Венская конвенция о праве международных договоров — Конвенции и соглашения — Декларации, конвенции, соглашения и другие правовые материалы

Венская конвенция о праве международных договоров

Принята 23 мая 1969 года

Государства — участники настоящей Конвенции,

учитывая важнейшую роль договоров в истории международных отношений,

признавая все возрастающее значение договоров как источника международного права и как средства развития мирного сотрудничества между нациями, независимо от различий в их государственном и общественном строе,

отмечая, что принципы свободного согласия и добросовестности и норма pacta sunt servanda получили всеобщее признание,

подтверждая, что споры, касающиеся договоров, как и прочие международные споры, должны разрешаться только мирными средствами и в соответствии с принципами справедливости и международного права,

напоминая о решимости народов Объединенных Наций создать условия, при которых могут соблюдаться справедливость и уважение к обязательствам, вытекающим из договоров,

принимая во внимание принципы международного права, воплощенные в Уставе Организации Объединенных Наций, такие, как принципы равноправия и самоопределения народов, суверенного равенства и независимости всех государств, невмешательства во внутренние дела государств, запрещения угрозы силой или ее применения и всеобщего уважения и соблюдения прав человека и основных свобод для всех,

полагая, что кодификация и прогрессивное развитие права договоров, осуществленные в настоящей Конвенции, будут способствовать достижению указанных в Уставе целей Организации Объединенных Наций, а именно поддержанию международного мира и безопасности, развитию дружественных отношений между народами и осуществлению их сотрудничества друг с другом,

подтверждая, что нормы международного обычного права будут по-прежнему регулировать вопросы, которые не нашли решения в положениях настоящей Конвенции,

договорились о нижеследующем:

Часть I.

Введение

Статья 1. Сфера применения настоящей Конвенции

Настоящая Конвенция применяется к договорам между государствами.

Статья 2. Употребление терминов

1. Для целей настоящей Конвенции:

a) «Договор» означает международное соглашение, заключенное между государствами
в письменной форме и регулируемое международным правом, независимо от того,
содержится ли такое соглашение в одном документе, в двух или нескольких
связанных между собой документах, а также независимо от его конкретного
наименования;

b) «Ратификация», «принятие», «утверждение» и «присоединение»
означают, в зависимости от случая, имеющий такое наименование международный акт, посредством которого государство выражает в международном
плане свое согласие на обязательность для него договора;

c) «Полномочия» означают документ, который исходит от компетентного органа государства и посредством которого одно или несколько лиц назначаются представлять это государство в целях ведения переговоров, принятия текста договора или установления его аутентичности, выражения согласия этого государства на обязательность для него договора или в целях совершения любого другого акта, относящегося к договору;

d) «Оговорка» означает одностороннее заявление в любой формулировке и под любым наименованием, сделанное государством при подписании,
ратификации, принятии или утверждении договора или присоединении к нему,
посредством которого оно желает исключить или изменить юридическое
действие определенных положений договора в их применении к данному
государству;

e) «Участвующее в переговорах государство» означает государство,
которое принимало участие в составлении и принятии текста договора;

f) «Договаривающееся государство» означает государство, которое согласилось на обязательность для него договора, независимо от того, вступил
ли договор в силу или нет;

g) «Участник» означает государство, которое согласилось на обязательность для него договора и для которого договор находится в силе;

h) «Третье государство» означает государство, не являющееся участником договора;

i) «Международная организация» означает межправительственную организацию.

2. Положения пункта 1, касающиеся употребления терминов в настоящей Конвенции, не затрагивают употребления этих терминов или значений, которые могут быть приданы им во внутреннем праве любого государства.

Статья 3. Международные соглашения, не входящие в сферу применения настоящей Конвенции

Тот факт, что настоящая Конвенция не применяется к международным соглашениям, заключенным между государствами и другими субъектами международного права или между такими другими субъектами международного права, и к международным соглашениям не в письменной форме, не затрагивает:

a) юридической силы таких соглашений;

b) применения к ним любых норм, изложенных в настоящей Конвенции, под
действие которых они подпадали бы в силу международного права, независимо от настоящей Конвенции;

c) применения настоящей Конвенции к отношениям государств между собой
в рамках международных соглашений, участниками которых являются
также другие субъекты международного права.

Статья 4. Настоящая Конвенция не имеет обратной силы

Без ущерба для применения любых норм, изложенных в настоящей Конвенции, под действие которых подпадали бы договоры в силу международного права, независимо от Конвенции, она применяется только к договорам, заключенным государствами после ее вступления в силу в отношении этих государств.

Статья 5. Договоры, учреждающие международные организации и договоры, принятые в рамках международной организации

Настоящая Конвенция применяется к любому договору, являющемуся учредительным актом международной организации, и к любому договору, принятому в рамках международной организации, без ущерба для соответствующих правил данной организации.

Часть II.  Заключение и вступление договоров в силу

Раздел 1. Заключение договоров

Статья 6. Правоспособность государств заключать договоры

Каждое государство обладает правоспособностью заключать договоры.

Статья 7. Полномочия

1. Лицо считается представляющим государство либо в целях принятия
текста договора или установления его аутентичности, либо в целях выражения
согласия государства на обязательность для него договора, если:

a) оно предъявит соответствующие полномочия; или

b) из практики соответствующих государств или из иных обстоятельств
явствует, что они были намерены рассматривать такое лицо как представляющее государство для этих целей и не требовать предъявления
полномочий.

2. Следующие лица в силу их функций и без необходимости предъявления полномочий считаются представляющими свое государство:

a) главы государств, главы правительств и министры иностранных дел —
в целях совершения всех актов, относящихся к заключению договора;

b) главы дипломатических представительств — в целях принятия текста договора между аккредитующим государством и государством, при котором
они аккредитованы;

c) представители, уполномоченные государствами представлять их на международной конференции или в международной организации, или в одном
из ее органов, — в целях принятия текста договора на такой конференции, в
такой организации или в таком органе.

Статья 8. Последующее подтверждение акта, совершенного
без уполномочия

Акт, относящийся к заключению договора, совершенный лицом, которое не может на основании статьи 7 считаться уполномоченным представлять государство с этой целью, не имеет юридического значения, если он впоследствии не подтвержден данным государством.

Статья 9. Принятие текста

1. Текст договора принимается по согласию всех государств, участвующих в его составлении, за исключением случаев, предусмотренных в пункте 2.

2. Текст договора принимается на международной конференции путем
голосования за него двух третей государств, присутствующих и участвующих
в голосовании, если тем же большинством голосов они не решили применить
иное правило.

Статья 10. Установление аутентичности текста

Текст договора становится аутентичным и окончательным:

a) в результате применения такой процедуры, какая может быть предусмотрена в этом тексте или согласована между государствами, участвующими в его составлении; или

b) при отсутствии такой процедуры — путем подписания, подписания ad referendum или парафирования представителями этих государств текста договора или заключительного акта конференции, содержащего этот текст.

Статья 11. Способы выражения согласия на обязательность договора

Согласие государства на обязательность для него договора может быть выражено подписанием договора, обменом документами, образующими договор, ратификацией договора, его принятием, утверждением, присоединением к нему или любым другим способом, о котором условились.

Статья 12. Согласие на обязательность договора, выраженное подписанием

1. Согласие государства на обязательность для него договора выражается путем подписания договора представителем государства, если:

a) договор предусматривает, что подписание имеет такую силу;

b) иным образом установлена договоренность участвующих в переговорах
государств о том, что подписание должно иметь такую силу; или


c) намерение государства придать подписанию такую силу вытекает из полномочий его представителя или было выражено во время переговоров.

2. Для целей пункта 1:

a) парафирование текста означает подписание договора в том случае, если
установлено, что участвующие в переговорах государства так условились;

b) подписание ad referendum договора представителем государства, если оно
подтверждается этим государством, означает окончательное подписание
договора.

Статья 13. Согласие на обязательность договора, выраженное путем обмена документами, образующими договор

Согласие государств на обязательность для них договора, состоящего из документов, которыми они обмениваются, выражается посредством этого обмена, если:

a) эти документы предусматривают, что обмен ими будет иметь такую силу;
или

b) иным образом установлена договоренность этих государств о том, что
этот обмен документами должен иметь такую силу.

Статья 14. Согласие на обязательность договора, выраженное ратификацией, принятием или утверждением

Согласие государства на обязательность для него договора выражается ратификацией, если:

a) договор предусматривает, что такое согласие выражается ратификацией;

b) иным образом установлено, что участвующие в переговорах государства договорились о необходимости ратификации;

c) представитель государства подписал договор под условием ратификации; или

d) намерение государства подписать договор под условием ратификации вытекает из полномочий его представителя или было выражено во время переговоров.

2. Согласие государства на обязательность для него договора выражается принятием или утверждением на условиях, подобных тем, которые применяются к ратификации.

Статья 15. Согласие на обязательность договора, выраженное присоединением

Согласие государства на обязательность для него договора выражается присоединением, если:

a) договор предусматривает, что такое согласие может быть выражено этим государством путем присоединения;

b) иным образом установлено, что участвующие в переговорах государства договорились, что такое согласие может быть выражено этим государством путем присоединения; или

c) все участники впоследствии договорились, что такое согласие может быть выражено этим государством путем присоединения.

Статья 16. Обмен ратификационными грамотами и документами о принятии, утверждении или присоединении или депонирование таких грамот и документов

Если договором не предусмотрено иное, то ратификационные грамоты, документы о принятии, утверждении или присоединении означают согласие государства на обязательность для него договора с момента:

a) обмена ими между договаривающимися государствами;

b) депонирования у депозитария; или

c) уведомления о них договаривающихся государств или депозитария, если так условились.

Статья 17. Согласие на обязательность части договора и выбор различных положений

1. Без ущерба для статьей 19–23, согласие государства на обязательность для него части договора имеет силу лишь в том случае, если это допускается договором или если с этим согласны другие договаривающиеся государства.

2. Согласие государства на обязательность для него договора, который допускает выбор между различными положениями, имеет силу лишь в том случае, если ясно указано, к какому из этих положений согласие относится.

Статья 18. Обязанность не лишать договор его объекта и цели до вступления договора в силу

Государство обязано воздерживаться от действий, которые лишили бы договор его объекта и цели, если:

a) оно подписало договор или обменялось документами, образующими договор, под условием ратификации, принятия или утверждения, до тех пор пока оно не выразит ясно своего намерения не стать участником этого договора; или

b) оно выразило согласие на обязательность для него договора, до вступления договора в силу и при условии, что такое вступление в силу не будет чрезмерно задерживаться.

Раздел 2: Оговорки

Статья 19. Формулирование оговорок

Государство может при подписании, ратификации, принятии или утверждении договора или присоединения к нему формулировать оговорку, за исключением тех случаев, когда:

a) данная оговорка запрещается договором;

b) договор предусматривает, что можно делать только определенные оговорки, в число которых данная оговорка не входит; или

c) — в случаях, не подпадающих под действие пунктов «a» и «b», — оговорка несовместима с объектом и целями договора.

Статья 20. Принятие оговорок и возражения против них

1. Оговорка, которая определенно допускается договором, не требует какого-либо последующего принятия другими договаривающимися государствами, если только договор не предусматривает такого принятия.

2. Если из ограниченного числа участвовавших в переговорах государств и из объекта и целей договора явствует, что применение договора в целом между всеми его участниками является существенным условием для согласия каждого участника на обязательность для него договора, то оговорка требует принятия ее всеми участниками.

3. В том случае, когда договор является учредительным актом международной организации, и если в нем не предусматривается иное, оговорка требует принятия ее компетентным органом этой организации.

4. В случаях, не подпадающих под действие предыдущих пунктов, и если договор не предусматривает иное:

a) принятие оговорки другим договаривающимся государством делает государство, сформулировавшее оговорку, участником этого договора по отношению к принявшему оговорку государству, если договор находится в силе или когда он вступает в силу для этих государств;

b) возражение другого договаривающегося государства против оговорки не препятствует вступлению договора в силу между государством, возражающим против оговорки, и государством, сформулировавшим оговорку, если возражающее против оговорки государство определенно не заявит о противоположном намерении;

c) акт, выражающий согласие государства на обязательность для него договора и содержащий оговорку, приобретает силу, как только по крайней мере одно из других договаривающихся государств примет эту оговорку.

5. Поскольку это касается пунктов 2 и 4 и если договор не предусматривает иное, оговорка считается принятой государством, если оно не выскажет возражений против нее до конца двенадцатимесячного периода после того, как оно было уведомлено о такой оговорке, или до той даты, когда оно выразило свое согласие на обязательность для него договора, в зависимости от того, какая из этих дат является более поздней.

Статья 21. Юридические последствия оговорок и возражений против оговорок

1. Оговорка, действующая в отношении другого участника в соответствии со статьями 19, 20 и 23:

a) изменяет для сделавшего оговорку государства в его отношениях с этим другим участником положения договора, к которым относится оговорка, в пределах сферы действия оговорки; и

b) изменяет в той же мере указанные положения для этого другого участника в его отношениях со сделавшим оговорку государством.

2. Оговорка не изменяет положений договора для других участников в их отношениях между собой.

3. Если государство, возражающее против оговорки, не возражало против вступления в силу договора между собой и сделавшим оговорку государством, то положения, к которым относится оговорка, не применяются между этими двумя государствами в пределах сферы действия такой оговорки.

Статья 22. Снятие оговорок и возражений против оговорок

1. Если договор не предусматривает иное, оговорка может быть снята в любое время и для ее снятия не требуется согласия государства, принявшего оговорку.

2. Если договор не предусматривает иное, возражение против оговорки может быть снято в любое время.

3. Если иное не предусматривается договором или не было другим образом обусловлено:

a) снятие оговорки вступает в силу в отношении другого договаривающегося государства только после получения этим последним уведомления об этом;

b) снятие возражения против оговорки вступает в силу только после получения государством, сформулировавшим оговорку, уведомления об этом.

Статья 23. Процедура, касающаяся оговорок

1. Оговорка, определенно выраженное согласие с оговоркой и возражение против оговорки должны быть сделаны в письменной форме и доведены до сведения договаривающихся государств и других государств, имеющих право стать участниками договора.

2. Если оговорка сделана при подписании договора, подлежащего ратификации, принятию или утверждению, она должна быть официально подтверждена сделавшим оговорку государством при выражении им своего согласия на обязательность для него этого договора. В этом случае оговорка считается сделанной в день ее подтверждения.

3. Определенно выраженное согласие с оговоркой или возражение против оговорки, высказанные до ее подтверждения, сами по себе не требуют подтверждения.

4. Снятие оговорки или возражения против оговорки должно осуществляться в письменной форме.

Раздел 3: Вступление в силу договоров и их временное применение

Статья 24. Вступление в силу

1. Договор вступает в силу в порядке и в дату, предусмотренные в самом договоре или согласованные между участвовавшими в переговорах государствами.

2. При отсутствии такого положения или договоренности договор вступает в силу, как только будет выражено согласие всех участвовавших в переговорах государств на обязательность для них договора.

3. Если согласие государства на обязательность для него договора выражается в какую-либо дату после вступления договора в силу, то договор вступает в силу для этого государства в эту дату, если в договоре не предусматривается иное.

4. Положения договора, регулирующие установление аутентичности его текста, выражение согласия государства на обязательность для них договора, порядок или дату вступления договора в силу, оговорки, функции депозитария и прочие вопросы, неизбежно возникающие до вступления договора в силу, применяются с момента принятия текста договора.

Статья 25. Временное применение

1. Договор или часть договора применяются временно до вступления договора в силу, если:

a) это предусматривается самим договором; или

b) участвовавшие в переговорах государства договорились об этом каким-либо иным образом.

2. Если в договоре не предусматривается иное или участвовавшие в переговорах государства не договорились об ином, временное применение договора или части договора в отношении государства прекращается, если это государство уведомит другие государства, между которыми временно применяется договор, о своем намерении не становиться участником договора.

Часть III. Соблюдение, применение и толкование договоров

Раздел 1: Соблюдение договоров

Статья 26. Pacta sunt servanda

Каждый действующий договор обязателен для его участников и должен ими добросовестно выполняться.

Статья 27. Внутреннее право и соблюдение договоров

Участник не может ссылаться на положения своего внутреннего права в качестве оправдания для невыполнения им договора. Это правило действует без ущерба для статьи 46.

Раздел 2: Применение договоров

Статья 28. Договоры не имеют обратной силы

Если иное намерение не явствует из договора или не установлено иным образом, то положения договора не обязательны для участника договора в отношении любого действия или факта, которые имели место до даты вступления договора в силу для указанного участника, или в отношении любой ситуации, которая перестала существовать до этой даты.

Статья 29. Территориальная сфера действия договоров

Если иное намерение не явствует из договора или не установлено иным образом, то договор обязателен для каждого участника в отношении всей его территории.

Статья 30. Применение последовательно заключенных договоров, относящихся к одному и тому же вопросу

1. С соблюдением статьи 103 Устава Организации Объединенных Наций права и обязанности государств — участников последовательно заключенных договоров, относящихся к одному и тому же вопросу, определяются в соответствии со следующими пунктами.

2. Если в договоре устанавливается, что он обусловлен предыдущим или последующим договором или что он не должен считаться несовместимым с таким договором, то преимущественную силу имеют положения этого другого договора.

3. Если не все участники предыдущего договора являются также участниками последующего договора, но действие предыдущего договора не прекращено или не приостановлено в соответствии со статьей 50, предыдущий договор применяется только в той мере, в какой его положения совместимы с положениями последующего договора.

4. Если все участники последующего договора являются участниками предыдущего договора:

a) в отношениях между государствами — участниками обоих договоров применяется то же правило, что и в пункте 3;

b) в отношениях между государством — участником обоих договоров и государством — участником только одного договора договор, участниками которого являются оба государства, регулирует их взаимные права и обязательства.

5. Пункт 4 применяется без ущерба для статьи 41, для любого вопроса о прекращении или приостановлении действия договора в соответствии со статьей 60 или для любого вопроса об ответственности государства, которая может возникнуть в результате заключения или применения договора, положения которого несовместимы с обязательствами данного государства в отношении другого государства по иному договору.

Раздел 3: Толкование договоров

Статья 31. Общее правило толкования

1. Договор должен толковаться добросовестно в соответствии с обычным значением, которое следует придать терминам договора в их контексте, а также в свете объекта и целей договора.

2. Для целей толкования договора контекст охватывает, кроме текста, включая преамбулу и приложения:

a) любое соглашение, относящееся к договору, которое было достигнуто между всеми участниками в связи с заключением договора;

b) любой документ, составленный одним или несколькими участниками в связи с заключением договора и принятый другими участниками в качестве документа, относящегося к договору.

3. Наряду с контекстом учитываются:

a) любое последующее соглашение между участниками относительно толкования договора или применения его положений;

b) последующая практика применения договора, которая устанавливает соглашение участников относительно его толкования;

c) любые соответствующие нормы международного права, применяемые в отношениях между участниками.

4. Специальное значение придается термину в том случае, если установлено, что участники имели такое намерение.

Статья 32. Дополнительные средства толкования

Возможно обращение к дополнительным средствам толкования, в том числе к подготовленным материалам и к обстоятельствам заключения договора, чтобы подтвердить значение, вытекающее из применения статьи 31, или определить значение, когда толкование в соответствии со статьей 31:

a) оставляет значение двусмысленным или неясным; или

b) приводит к результатам, которые являются явно абсурдными или неразумными.

Статья 33. Толкование договоров, аутентичность текста которых была установлена на двух или нескольких языках

1. Если аутентичность текста договора была установлена на двух или нескольких языках, его текст на каждом языке имеет одинаковую силу, если договором не предусматривается или участники не условились, что в случае расхождения между этими текстами преимущественную силу будет иметь какой-либо один определенный текст.

2. Вариант договора на языке, ином чем те, на которых была установлена аутентичность текста, считается аутентичным только в том случае, если это предусмотрено договором или если об этом условились участники договора.

3. Предполагается, что термины договора имеют одинаковое значение в каждом аутентичном тексте.

4. За исключением того случая, когда в соответствии с пунктом 1 преимущественную силу имеет какой-либо один определенный текст, если сравнение аутентичных текстов обнаруживает расхождение значений, которое не устраняется применением статьей 31 и 32, принимается то значение, которое с учетом объекта и целей договора лучше всего согласовывает эти тексты.

Раздел 4: Договоры и третьи государства

Статья 34. Общее правило, касающееся третьих государств

Договор не создает обязательств или прав для третьего государства без его на то согласия.

Статья 35. Договоры, предусматривающие обязательства для третьих государств

Обязательство для третьего государства возникает из положения договора, если участники этого договора имеют намерение сделать это положение средством создания обязательства и если третье государство определенно принимает на себя в письменной форме это обязательство.

Статья 36. Договоры, предусматривающие права для третьих государств

1. Право для третьего государства возникает из положения договора, если участники этого договора имеют намерение посредством этого положения предоставить такое право либо третьему государству, либо группе государств, к которой оно принадлежит, либо всем государствам и если третье государство соглашается с этим. Его согласие будет предполагаться до тех пор, пока не будет иметься доказательств противного, если договором не предусматривается иное.

2. Государство, пользующееся правом на основании пункта 1, выполняет условия пользования этим правом, предусмотренные договором или установленные в соответствии с договором.

Статья 37. Отмена или изменение обязательств или прав третьих государств

1. Если для третьего государства возникает обязательство в соответствии со статьей 35, то это обязательство может быть отменено или изменено только с согласия участников договора и третьего государства, если только не установлено, что они условились об ином.

2. Если для третьего государства возникает право в соответствии со статьей 36, то это право не может быть отменено или изменено участниками, если установлено, что согласно существовавшему намерению, это право не подлежало отмене или изменению без согласия этого третьего государства.

Статья 38. Нормы, содержащиеся в договоре, которые становятся обязательными для третьих государств в результате возникновения международного обычая

Статьи 34–37 никоим образом не препятствуют какой-либо норме, содержащейся в договоре, стать обязательной для третьего государства в качестве обычной нормы международного права, признаваемой как таковая.

Часть IV. Поправки к договорам и изменение договоров

Статья 39. Общее правило, касающееся поправок к договорам

Договор может быть изменен по соглашению между участниками. Нормы, изложенные в части II, применяются в отношении такого соглашения, если только договор не предусматривает иное.

Статья 40. Внесение поправок в многосторонние договоры

1. Если договор не предусматривает иное, при внесении поправок в многосторонний договор следует руководствоваться нижеследующими пунктами.

2. Все договаривающиеся государства должны уведомляться о любом предложении, касающемся поправок к многостороннему договору, которые должны действовать в отношениях между всеми участниками, причем каждое из договаривающихся государств имеет право участвовать в:

a) принятии решения о том, что следует сделать в отношении такого предложения;

b) переговорах и заключении любого соглашения о внесении поправок в договор.

3. Каждое государство, имеющее право стать участником договора, также имеет право стать участником договора, в который были внесены поправки.

4. Соглашение о внесении поправок не связывает государство, уже являющееся участником договора, но не ставшее участником соглашения о внесении поправок в договор; в отношении такого государства применяется пункт 4 «b» статьи 30.

5. Государство, которое стало участником договора после вступления в силу соглашения о внесении поправок, если только оно не заявляет об ином намерении:

a) считается участником договора, в который были внесены поправки; и

b) считается участником договора, в который не были внесены поправки, в отношении любого участника договора, не связанного соглашением о внесении поправок в договор.

Статья 41. Соглашения об изменении многосторонних договоров только во взаимоотношениях между определенными участниками

1. Два или несколько участников многостороннего договора могут заключить соглашение об изменении договора только во взаимоотношениях между собой, если:

a) возможность такого изменения предусматривается самим договором; или

b) такое изменение не запрещается договором и:

i) не влияет на пользование другими участниками своими правами по договору или на выполнение ими своих обязательств; и

ii) не затрагивает положения, отступление от которого является несовместимым с эффективным осуществлением объекта и целей договора в целом.

2. Если в случае, подпадающем под действие пункта 1 «a» договором не предусматривается иное, то указанные участники уведомляют других участников о своем намерении заключить соглашение и о том изменении договора, которое этим соглашением предусматривается.

Часть V. Недействительность, прекращение и приостановление действия договоров

Раздел 1: Общие положения

Статья 42. Действительность и сохранение договоров в силе

1. Действительность договора или согласия государства на обязательность для него договора может оспариваться только на основе применения настоящей Конвенции.

2. Прекращение договора, его денонсация или выход из него участника могут иметь место только в результате применения положений самого договора или настоящей Конвенции. Это же правило применяется к приостановлению действия договора.

Статья 43. Обязательства, имеющие силу на основании международного права, независимо от договора

Недействительность, прекращение или денонсация договора, выход из него одного из участников или приостановление его действия, если они являются результатом применения настоящей Конвенции или положений самого договора, ни в коей мере не затрагивают обязанность государства выполнять любое записанное в договоре обязательство, которое имеет силу для него в соответствии с международным правом, независимо от договора.

Статья 44. Делимость договорных положений

1. Предусмотренное в договоре или вытекающее из статьи 56 право участника денонсировать договор, выйти из него или приостановить его действие может быть использовано в отношении только всего договора, если договор не предусматривает иное или если его участники не условились об ином.

2. На признаваемое в настоящей Конвенции основание недействительности договора, прекращения договора, выхода из него или приостановления его действия можно ссылаться в отношении только всего договора во всех случаях, кроме предусмотренных нижеследующими пунктами или статьей 60.

3. Если такое основание касается лишь отдельных положений, то на него можно ссылаться только в отношении этих положений, когда:

a) названные положения отделимы от остальной части договора в отношении их применения;

b) из договора вытекает или иным образом установлено, что принятие этих положений не составляло существенного согласия другого участника или других участников на обязательность всего договора в целом;
и

c) продолжение выполнения остальной части договора не было бы несправедливым.

4. В случаях, подпадающих под действие статей 49 и 50, государство, имеющее право ссылаться на обман или подкуп, может делать это либо в отношении всего договора, либо, в предусмотренных пунктом 3 случаях, в отношении лишь его отдельных положений.

5. В случаях, подпадающих под действие статей 51, 52 и 53, делимость положений договора не допускается.

Статья 45. Утрата права ссылаться на основание недействительности или прекращения договора, выхода из него или приостановления его действия

Государство не вправе больше ссылаться на основание недействительности или прекращения договора, выходы из него или приостановления его действия на основе статей 46–50 или статей 60 и 62, если после того, как ему стало известно о фактах:

a) оно определенно согласилось, что договор, в зависимости от случая, действителен, сохраняет силу или остается в действии; либо

b) оно должно в силу его поведения считаться молчаливо согласившимся с тем, что договор, в зависимости от случая, действителен, сохраняет силу или остается в действии.

Раздел 2: Недействительность договоров

Статья 46. Положения внутреннего права, касающиеся компетенции заключать договоры

1. Государство не вправе ссылаться на то обстоятельство, что его согласие на обязательность для него договора было выражено в нарушении того или иного положения его внутреннего права, касающегося компетенции заключать договоры, как на основание недействительности его согласия, если только данное нарушение не было явным и не касалось нормы его внутреннего права особо важного значения.

2. Нарушение является явным, если оно будет объективно очевидным для любого государства, действующего в этом вопросе добросовестно и в соответствии с обычной практикой.

Статья 47. Специальные ограничения правомочия на выражение согласия государства

Если правомочие представителя на выражение согласия государства на обязательность для него конкретного договора обусловлено специальным ограничением, то на несоблюдение представителем такого ограничения нельзя ссылаться как на основание недействительности выраженного им согласия, если только другие участвовавшие в переговорах государства не были уведомлены об ограничении до выражения представителем такого согласия.

Статья 48. Ошибка

1. Государство вправе ссылаться на ошибку в договоре как на основание недействительности его согласия на обязательность для него этого договора, если ошибка касается факта или ситуации, которые, по предположению этого государства, существовали при заключении договора и представляли собой существенную основу для его согласия на обязательность для него данного договора.

2. Пункт 1 не применяется, если названное государство своим поведением способствовало возникновению этой ошибки или обстоятельства были таковы, что это государство должно было обратить внимание на возможную ошибку.

3. Ошибка, относящаяся только к формулировке текста договора, не влияет на его действительность; в этом случае применяется статья 79.

Статья 49. Обман

Если государство заключило договор под влиянием обманных действий другого участвовавшего в переговорах государства, то оно вправе ссылаться на обман как на основание недействительности своего согласия на обязательность для него договора.

Статья 50. Подкуп представителя государства

Если согласие государства на обязательность для него договора было выражено в результате прямого или косвенного подкупа его представителя другим участвовавшим в переговорах государством, то первое государство вправе ссылаться на такой подкуп как на основание недействительности его согласия на обязательность для него такого договора.

Статья 51. Принуждение представителя государства

Согласие государства на обязательность для него договора, которое было выражено в результате принуждения его представителя действиями или угрозами, направленными против него, не имеет никакого юридического значения.

Статья 52. Принуждение государства посредством угрозы силой или ее применения

Договор является ничтожным, если его заключение явилось результатом угрозы силой ее применения в нарушение принципов международного права, воплощенных в Уставе Организации Объединенных Наций.

Статья 53. Договоры, противоречащие императивной норме общего международного права (jus cogens)

Договор является ничтожным, если в момент заключения он противоречит императивной норме общего международного права. Поскольку это касается настоящей Конвенции, императивная норма общего международного права является нормой, которая принимается и признается международным сообществом государств в целом как норма, отклонение от которой недопустимо и которая может быть изменена только последующей нормой общего международного права, носящей такой же характер.

Раздел 3: Прекращение договоров и приостановление их действия

Статья 54. Прекращение договора или выход из него в соответствии с положениями договора или с согласия участников

Прекращение договора или выход из него участника могут иметь место:

a) в соответствии с положениями договора; или

b) в любое время с согласия всех участников по консультации с прочими договаривающимися государствами.

Статья 55. Сокращение числа участников многостороннего договора, в результате которого оно становится меньше числа, необходимого для вступлении договора в силу

Если договором не предусматривается иное, многосторонний договор не прекращается по причине только того, что число его участников стало меньше числа, необходимого для вступления в силу договора.

Статья 56. Денонсация договора или выход из договора, не содержащего положений о его прекращении, денонсации или выходе из него

1. Договор, который не содержит положений о его прекращении и который не предусматривает денонсации или выхода из него, не подлежит денонсации и выход из него не допускается, если только:

a) не установлено, что участники намеревались допустить возможность денонсации или выхода; или

b) характер договора не подразумевает права денонсации или выхода.

2. Участник уведомляет не менее чем за двенадцать месяцев о своем намерении денонсировать договор или выйти из него в соответствии с пунктом 1.

Статья 57. Приостановление действия договора в соответствии с положениями договора или с согласия участников

Приостановление действия договора в отношении всех участников или в отношении какого-либо отдельного участника возможно:

a) в соответствии с положениями договора; или

b) в любое время с согласия всех участников по консультации с прочими договаривающимися государствами.

Статья 58. Приостановление действия многостороннего договора по соглашению только между некоторыми участниками

1. Два или несколько участников многостороннего договора могут заключить соглашение о временном приостановлении действия положений договора только в отношениях между собой, если:

a) возможность такого приостановления предусматривается договором; или

b) указанное приостановление не запрещается договором и:

i) не влияет ни на пользование другими участниками своими правами, вытекающими из данного договора, ни на выполнение ими своих обязательств;

ii) не является несовместимым с объектом и целями договора.

2. Если в случае, подпадающем под действие пункта 1 «a», договором не предусматривается иное, то указанные участники уведомляют других участников о своем намерении заключить соглашение и о тех положениях договора, действие которых они намерены приостановить.

Статья 59. Прекращение договора или приостановление его действия, вытекающие из заключения последующего договора

1. Договор считается прекращенным, если все его участники заключат последующий договор по тому же вопросу и:

a) из последующего договора вытекает или иным образом установлено намерение участников, чтобы данный вопрос регулировался этим договором; или

b) положения последующего договора настолько несовместимы с положениями предыдущего договора, что оба договора невозможно применять одновременно.

2. Действие предыдущего договора считается лишь приостановленным, если из последующего договора вытекает или иным образом установлено, что таково было намерение участников.

Статья 60. Прекращение договора или приостановление его действия вследствие его нарушения

1. Существенное нарушение двустороннего договора одним из его участников дает право другому участнику ссылаться на это нарушение как на основание для прекращения договора или приостановления его действия в целом или в части.

2. Существенное нарушение многостороннего договора одним из его участников дает право:

a) другим участникам — по соглашению, достигнутому единогласно, — приостановить действие договора в целом или в части или прекратить его, либо:

i) в отношениях между собой и государством, нарушившим договор, либо

ii) в отношениях между всеми участниками;

b) участнику, особо пострадавшему в результате нарушения, ссылаться на это нарушение как на основание приостановления действия договора в целом или в части в отношениях между ним и государством, нарушившим договор;

c) любому другому участнику, кроме нарушившего договор государства, ссылаться на это нарушение как на основание для приостановления действия договора в целом или в части в отношении самого себя, если договор носит такой характер, что существенное нарушение его положений одним участником коренным образом меняет положение каждого участника в отношении дальнейшего выполнения им своих обязательств, вытекающих из договора.

3. Существенное нарушение договора — для целей настоящей статьи — состоит:

a) в таком отказе от договора, который не допускается настоящей Конвенцией; или

b) в нарушении положения, имеющего существенное значение осуществления объекта и целей договора.

4. Предыдущие пункты не затрагивают положений договора, применимых в случае его нарушения.

5. Пункты 1, 2 и 3 не применяются к положениям, касающимся защиты человеческой личности, которые содержатся в договорах, носящих гуманитарный характер, и особенно к положениям, исключающим любую форму репрессалий по отношению к лицам, пользующимся защитой по таким договорам.

Статья 61. Последующая невозможность выполнения

1. Участник вправе ссылаться на невозможность выполнения договора как на основание для прекращения договора или выхода из него, если эта невозможность является следствием безвозвратного исчезновения или уничтожения объекта, необходимого для выполнения договора. Если такая невозможность является временной, на нее можно ссылаться как на основание лишь для приостановления действия договора.

2. Участник не вправе ссылаться на невозможность выполнения как на основание для прекращения договора, выхода из него или приостановления его действия, если эта невозможность является результатом нарушения этим участником либо обязательства по договору, либо иного международного обязательства, взятого им на себя по отношению к любому другому участнику договора.

Статья 62. Коренное изменение обстоятельств

1. На коренное изменение, которое произошло в отношении обстоятельств, существовавших при заключении договора, и которое не предвиделось участниками, нельзя ссылаться как на основание для прекращения договора или выхода из него, за исключением тех случаев, когда:

a) наличие таких обстоятельств составляло существенное основание согласия участников на обязательность для них договора; и

b) последствие изменения обстоятельств коренным образом изменяет сферу действия обязательств, все еще подлежащих выполнению по договору.

2. На коренное изменение обстоятельств нельзя ссылаться как на основание для прекращения договора или выхода из него:

a) если договор устанавливает границу; или

b) если такое коренное изменение, на которое ссылается участник договора, является результатом нарушения этим участником либо обязательства по договору, либо иного международного обязательства, взятого им на себя по отношению к любому другому участнику договора.

3. Если в соответствии с предыдущими пунктами участники вправе ссылаться на коренное изменение обстоятельств как на основание для прекращения договора или выхода из него, то он вправе также ссылаться на это изменение как на основание для приостановления действия договора.

Статья 63. Разрыв дипломатических или консульских отношений

Разрыв дипломатических или консульских отношений между участниками договора не влияет на правовые отношения, установленные между ними договором, за исключением случаев, когда наличие дипломатических или консульских отношений необходимо для выполнения договора.

Статья 64. Возникновение новой императивной нормы общего международного права (jus cogens)

Если возникает новая императивная норма общего международного права, то любой существующий договор, который оказывается в противоречии с этой нормой, становится недействительным и прекращается.

Раздел 4: Процедура

Статья 65. Процедура, которой следует придерживаться в отношении недействительности договора, прекращения договора, выхода из него или приостановления его действия

1. Участник, который в соответствии с положениями настоящей Конвенции ссылается на порок в своем согласии на обязательность для него договора или на основание для оспаривания действительности договора, для прекращения договора, выхода из него или приостановления его действия, должен уведомить других участников о своем требовании. В уведомлении должны быть указаны меры, которые предполагается принять в отношении договора, а также их обоснования.

2. Если по истечении определенного периода, который, за исключением случаев особой срочности, должен составлять не менее трех месяцев с момента получения уведомления, ни один участник не выскажет возражения, то направивший уведомление участник имеет право в порядке, установленном статьей 67, осуществить предусмотренные им меры.

3. Если, однако, последует возражение со стороны любого другого участника, то участники должны добиваться урегулирования с помощью средств, указанных в статье 33 Устава Организации Объединенных Наций.

4. Ничто в предыдущих пунктах не затрагивает прав или обязательств участников в рамках любых действующих положений, являющихся обязательными для участников в отношении урегулирования споров.

5. Без ущерба для статьи 45 то обстоятельство, что государство не направило ранее уведомления, предписанного в пункте 1, не мешает ему направить такое уведомление в ответ другому участнику, требующему выполнения договора или заявляющему об его нарушении.

Статья 66. Процедура судебного разбирательства, арбитража и примирения

Если в течение 12 месяцев после даты, когда было сформулировано возражение, не было достигнуто никакого решения в соответствии с пунктом 3 статьи 65, то применяется следующая процедура:

a) любая из сторон в споре о применении или толковании статей 53 или 64 может передать его путем письменного заявления на решение Международного Суда, если только стороны не договорятся с общего согласия передать этот спор на арбитраж;

b) любая из сторон в споре о применении или толковании любой другой статьи части V Конвенции может начать процедуру, указанную в Приложении к настоящей Конвенции, обратившись с соответствующей просьбой к Генеральному Секретарю Организации Объединенных Наций.

Статья 67. Документы об объявлении договора недействительным, о прекращении договора, о выходе из него или о приостановлении его действия

1. Уведомление, упоминаемое в пункте 1 статьи 65, должно делаться в письменной форме.

2. Любой акт, имеющий целью объявление договора недействительным или прекращение договора, выход из него или приостановление его действия в соответствии с его положениями или положениями пунктов 2 или 3 статьи 65, оформляется в виде документа, препровождаемого другим участникам. Если такой документ не подписан главой государства, главой правительства или министром иностранных дел, представителю государства, передающему этот документ может быть предложено представить полномочия.

Статья 68. Отзыв уведомлений и документов, предусмотренных статьями 65 и 67

Уведомление или документ, предусмотренные статьями 65 и 67, могут быть отозваны в любой время до вступления их в силу.

Раздел 5: Последствия недействительности или прекращения договора или приостановления его действия

Статья 69. Последствия недействительности договора

1. Договор, недействительность которого установлена в соответствии с настоящей Конвенцией, является недействительным. Положения недействительного договора не имеют никакой юридической силы.

2. Если тем не менее были совершены действия на основе такого договора:

a) каждый участник вправе потребовать от любого другого участника создать, насколько это возможно, в их взаимоотношениях положение, которое существовало бы, если бы не были совершены указанные действия;

b) действия, совершенные добросовестно до ссылки на недействительность, не считаются незаконными лишь по причине недействительности договора.

3. В случаях, подпадающих под действие статей 49, 50, 51 или 52, пункт 2 не применяется к участнику, который ответственен за совершение обмана, подкупа или принуждения.

4. В случае недействительности согласия какого-либо государства на обязательность для него многостороннего договора вышеуказанные правила применяются в отношениях между этим государством и участниками договора.

Статья 70. Последствия прекращения договора

1. Если договором не предусматривается иное или если участники не согласились об ином, прекращение договора в соответствии с его положениями или в соответствии с настоящей Конвенцией:

a) освобождает участников договора от всякого обязательства выполнять договор в дальнейшем;

b) не влияет на права, обязательства или юридическое положение участников, возникшее в результате выполнения договора до его прекращения.

2. Если государство денонсирует многосторонний договор или выходит из него, пункт 1 применяется в отношениях между этим государством и каждым из остальных участников договора со дня вступления в силу такой денонсации или выхода из договора.

Статья 71. Последствия недействительности договора, противоречащего императивной норме общего международного права

1. Когда договор является недействительным в соответствии со статьей 53, участники:

a) устраняют, насколько это возможно, последствия любого действия, совершенного на основании положения, противоречащего императивной норме общего международного права; и

b) приводят свои взаимоотношения в соответствие с императивной нормой общего международного права.

2. Когда договор становится недействительным и прекращается в соответствии со статьей 64, прекращение договора:

a) освобождает участников от всякого обязательства выполнять договор в дальнейшем;

b) не влияет на права, обязательства или юридическое положение участников, возникшие в результате выполнения договора до его прекращения, при условии, что такие права и обязательства или такое положение могут в дальнейшем сохраняться только в той мере, в какой их сохранение само по себе не противоречит новой императивной норме общего международного права.

Статья 72. Последствия приостановления действия договора

1. Если договором не предусматривается иное или если участники не согласились об ином, приостановление действия договора в соответствии с его положениями или в соответствии с настоящей Конвенцией:

a) освобождает участников, во взаимоотношениях которых приостанавливается действие договора, от обязательства выполнять договор в своих взаимоотношениях в течение периода приостановления;

b) не влияет в остальном на правовые отношения между участниками, установленные договором.

2. В период приостановления действия договора участники воздерживаются от действий, которые могли бы помешать возобновлению действия договора.

Часть VI. Прочие постановления

Статья 73. Случаи правопреемства государств, ответственности государства и начала военных действий

Положения настоящей Конвенции не предрешают ни одного из вопросов, которые могут возникнуть в отношении договора из правопреемства государств, из международной ответственности государства или из начала военных действий между государствами.

Статья 74. Дипломатические и консульские отношения и заключение договоров

Разрыв или отсутствие дипломатических или консульских отношений между двумя или несколькими государствами не препятствует заключению договоров между этими государствами. Заключение договора само по себе не влияет на положение в области дипломатических или консульских отношений.

Статья 75. Случай государства-агрессора

Положения настоящей Конвенции не затрагивают никаких обязательств в отношении договора, которые могут возникнуть для государства-агрессора в результате мер, принятых в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций в связи с агрессией со стороны этого государства.

Часть VII. Депозитарии, уведомления, исправления и регистрация

Статья 76. Депозитарии договоров

1. Депозитарий договора может быть назначен участвовавшими в переговорах государствами или в самом договоре или каким-либо иным порядком. Депозитарием может быть одно или несколько государств, международная организация или главное исполнительное должностное лицо такой организации.

2. Функции депозитария договора являются международными по своему характеру, и при исполнении своих функций депозитарий обязан действовать беспристрастно. В частности, тот факт, что договор не вступил в силу между некоторыми участниками или что возникло разногласие между государством и депозитарием, касающееся выполнения функций этого последнего, не влияет на эту обязанность.

Статья 77. Функции депозитариев

1. Если договором не предусматривается иное или если договаривающиеся государства не условились об ином, функции депозитария состоят, в частности:

a) в хранении подлинного текста договора и переданных депозитарию полномочий;

b) в подготовке заверенных копий с подлинного текста и подготовке любых иных текстов договора на других языках, которые могут быть предусмотрены договором, а также в препровождении их участникам и государствам, имеющим право стать участниками договора;

c) в получении подписей под договором и получении и хранении документов, уведомлений и сообщений, относящихся к нему;

d) в изучении вопроса о том, находятся ли подписи, документы, уведомления или сообщения, относящиеся к договору, в полном порядке и надлежащей форме, и, в случае необходимости, в доведении этого вопроса до сведения соответствующего государства;

e) в информировании участников и государств, имеющих право стать участниками договора, о документах, уведомлениях и сообщениях, относящихся к договору;

f) в информировании государств, имеющих право стать участниками договора, о том, когда число подписей, ратификационных грамот или документов о принятии, утверждении или присоединении, необходимое для вступления договора в силу, было получено или депонировано;

g) в регистрации договора в Секретариате Организации Объединенных Наций;

h) в выполнении функций, предусмотренных другими положениями настоящей Конвенции.

2. В случае возникновения любого разногласия между каким-либо государством и депозитарием относительно выполнения функций последнего, депозитарий доводит этот вопрос до сведения подписавших договор государств и договаривающихся государств либо, в соответствующих случаях, до сведения компетентного органа заинтересованной международной организации.

Статья 78. Уведомления и сообщения

Если договором или настоящей Конвенцией не предусматривается иное, уведомление или сообщение, сделанное любым государством в соответствии с настоящей Конвенцией:

a) препровождается, если нет депозитария, непосредственно государствам, которым оно предназначено, либо, если есть депозитарий — последнему;

b) считается сделанным соответствующим государством только по получении его тем государством, которому оно было препровождено, или же, в зависимости от случая, по получении его депозитарием;

c) если оно препровождается депозитарию, считается полученным государством, для которого оно предназначено, только после того, как последнее было информировано об этом депозитарием в соответствии с пунктом 1 «e» статьи 77.

Статья 79. Исправление ошибок в текстах или в заверенных копиях договоров

1. Если после установления аутентичности текста договора подписавшие его государства и договаривающиеся государства констатируют с общего согласия, что в нем содержится ошибка, то эта ошибка, если они не решают применить другой способ, исправляется путем:

a) внесения соответствующего исправления в текст и парафирования этого исправления надлежащим образом уполномоченными представителями;

b) составления документа с изложением исправления, которое согласились внести, или обмена такими документами; или

c) составления исправленного текста всего договора в том же порядке, как и при оформлении подлинного текста.

2. Если речь идет о договоре, который сдается на хранение депозитарию, то последний уведомляет подписавшие договор государства и договаривающиеся государства об ошибке, а также о предложении об ее исправлении и устанавливает соответствующий период времени, в течение которого могут быть сделаны возражения против этого предложения. Если до истечения этого периода:

a) не последовало возражений, депозитарий вносит исправления в текст и парафирует это исправление, составляет протокол об исправлении текста и препровождает копию его участникам и государствам, имеющим право стать участниками договора;

b) было высказано возражение, депозитарий доводит это возражение до сведения подписавших договор государств и договаривающихся государств.

3. Правила, изложенные в пунктах 1 и 2, применяются также в тех случаях, когда была установлена аутентичность текста на двух или нескольких языках и обнаруживается несовпадение между различными текстами, которое, с общего согласия подписавших договор государств и договаривающихся государств, должно быть исправлено.

4. Исправленный текст заменяет собой содержащий ошибку текст ab initio, если только подписавшие договор государства и договаривающиеся государства не решат иначе.

5. Исправление текста зарегистрированного договора доводится до сведения Секретариата Организации Объединенных Наций.

6. Если ошибка обнаруживается в заверенной копии договора, депозитарий составляет протокол, содержащий исправление, и направляет копию его подписавшим договор государствам и договаривающимся государствам.

Статья 80. Регистрация и опубликование договоров

1. Договоры после их вступления в силу направляются в Секретариат Организации Объединенных Наций для регистрации или для хранения в делах и занесения в перечень, в зависимости от случая, и для опубликования.

2. Назначение депозитария уполномочивает его совершать указанные в предыдущем пункте действия.

Часть VIII. Заключительные статьи

Статья 81. Подписание

Настоящая Конвенция открыта для подписания всеми государствами — членами Организации Объединенных Наций, либо членами одного из специализированных учреждений или Международного агентства по атомной энергии, либо участниками Статута Международного Суда, а также любым другим государством, приглашенным Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций стать участником настоящей Конвенции, следующим образом: до 30 ноября 1969 года — в Федеральном министерстве иностранных дел Австрийской Республики, а после этой даты и до 30 апреля 1970 года — в Центральных Учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке.

Статья 82. Ратификация

Настоящая Конвенция подлежит ратификации. Ратификационные грамоты сдаются на хранение Генеральному Секретарю Организации Объединенных Наций.

Статья 83. Присоединение

К настоящей Конвенции может присоединиться любое государство, принадлежащее к той или иной из категорий, упомянутых в статье 81. Документы о присоединении сдаются на хранение Генеральному Секретарю Организации Объединенных Наций.

Статья 84. Вступление в силу

1. Настоящая Конвенция вступает в силу на тридцатый день с даты сдачи на хранение тридцать пятой ратификационной грамоты или тридцать пятого документа о присоединении.

2. Для каждого государства, ратифицировавшего Конвенцию или присоединившегося к ней после сдачи на хранение тридцать пятой ратификационной грамоты или тридцать пятого документа о присоединении, Конвенция вступает в силу на тридцатый день после сдачи на хранение им своей ратификационной грамоты или документа о присоединении.

Статья 85. Аутентичные тексты

Подлинник настоящей Конвенции, английский, испанский, китайский, русский и французский тексты которой являются равно аутентичными, сдается на хранение Генеральному Секретарю Организации Объединенных Наций.

В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся полномочные представители, должным образом уполномоченные своими правительствами, подписали настоящую Конвенцию.

СОВЕРШЕНО в Вене двадцать третьего мая тысяча девятьсот шестьдесят девятого года.

Приложение

1. Генеральный Секретарь Организации Объединенных Наций составляет и ведет список мировых посредников из числа квалифицированных юристов. С этой целью каждому государству — члену Организации Объединенных Наций или участнику настоящей Конвенции предлагается назначить двух мировых посредников, и имена назначенных таким образом лиц образуют указанный список. Мировые посредники — включая мировых посредников, назначенных для заполнения открывшейся случайно вакансии, — назначаются на срок в пять лет, и этот срок может быть возобновлен. Мировой посредник, по истечении срока, на который он был назначен, будет продолжать выполнять любые функции, для осуществления которых он был избран в соответствии с положениями следующего пункта.

2. Ecли к Генеральному Секретарю направляется просьба в соответствии с положениями статьи 66, он передает спор на рассмотрение согласительной комиссии, образованной следующим образом.

Государство или государства, являющееся или являющиеся одной стороной в споре, назначают:

а) одного мирового посредника, являющегося гражданином этого государства или одного из этих государств, из числа лиц, включенных в упомянутый в пункте 1 список, или из числа других лиц; и

b) одного мирового посредника, не являющегося гражданином этого государства или одного из этих государств, из числа включенных в упомянутый список лиц.

Государство или государства, являющееся или являющиеся другой стороной в споре, назначают двух мировых посредников таким же образом. Четыре избираемых сторонами мировых посредника должны быть назначены в течение шестидесяти дней с той даты, когда Генеральный Секретарь получает соответствующую просьбу.

Эти четыре мировых посредника в течение шестидесяти дней с даты назначения последнего из них назначают из числа включенных в список лиц пятого мирового посредника, который будет председателем.

Если председатель или какой-либо из других мировых посредников не назначаются в течение предусмотренных выше для их назначения сроков, то они назначаются Генеральным Секретарем в течение шестидесяти дней с даты истечения соответствующего срока. Назначение председателя может быть произведено Генеральным Секретарем либо из числа лиц, включенных в список, либо из числа членов Комиссии международного права. Любой из сроков, в течение которых должны быть произведены назначения, может быть продлен с согласия сторон в споре.

Любая вакансия должна быть заполнена тем же способом, который был указан для первоначального назначения.

3. Согласительная комиссия сама устанавливает свою процедуру. Комиссия
может, с согласия сторон в споре, предложить любому из участников договора представить ей свое мнение устно или письменно. Комиссия принимает решения и делает
рекомендации большинством голосов своих пяти членов.

4. Комиссия может обращать внимание сторон в споре на любые меры, могущие облегчить полюбовное решение спора.

5. Комиссия заслушивает стороны, рассматривает претензии и возражения и вносит на рассмотрение сторон предложения, направленные на достижение полюбовного решения спора.

6. Комиссия должна представить свой доклад в течение двенадцати месяцев, следующих за датой ее образования. Этот доклад направляется Генеральному Секретарю
и передается сторонам в споре. Доклад Комиссии, включая любые содержащиеся в нем
выводы о вопросах факта и вопросах права, не является обязательным для сторон и
представляет собой лишь рекомендацию, предложенную на рассмотрение сторон с
целью облегчения полюбовного решения спора.

7. Генеральный Секретарь предоставляет Комиссии помощь и средства обслуживания, в которых она может нуждаться. Расходы Комиссии покрываются Организацией Объединенных Наций.

Медиация в работе с несовершеннолетними в Иркутской области

Медиация (лат. mediare — посредничать) — способ урегулирования споров при содействии независимого третьего лица (посредника, медиатора) на основе добровольного согласия сторон в целях достижения ими взаимоприемлемого решения.

Каждому ребенку приходилось сталкиваться с конфликтом. Конфликты часто возникают с родителями, с братьями и сестрами, с бабушками и дедушками, в школе – с учителями, другими ребятами, частенько ссорятся ребята и со своими друзьями и подругами.

К сожалению, конфликтов в жизни избежать никому не удается… Конфликты есть и вокруг детей, и в жизни взрослых…

В конфликте часто возникает агрессия, человек чувствует себя дискомфортно, переживает, сожалеет о том, что сказал и чего не сказал… прокручивает в голове различные варианты своего поведения… придумывает ситуации, когда обидчику стало бы ох! как плохо….

Но в конфликте можно чувствовать и вести себя по-другому… Можно быть в нем уверенным, конструктивно действующим, ответственным, контролирующим свои эмоции и позитивно рассуждающим…

Как этого добиться?

Во-первых, важно признать, что конфликты есть и будут, без них не может существовать ни одно общество и ни один человек.

Во-вторых, важно понимать, что спрятаться от конфликта не удастся – он, т.е. конфликт «найдет» тебя или «догонит» и будет только хуже… Напряжение конфликта уже достигнет крайней точки и сложно его урегулировать. Можно ли уйти от конфликта? Завершить его? Да, если нет нужды общаться с конфликтующим в дальнейшем… А если общаться нужно, то уход от конфликта только усугубит ситуацию. Поэтому важно понимать, что разрешение конфликта очень важно и для конфликтующих сторон в личностном плане (они перестают переживать) и для их дальнейших отношений (они могут дружит и общаться в дальнейшем). Завершение конфликта – не означает его разрешение. Разрешить конфликт –значит найти решение и остаться друзьями.

В-третьих, важно понимать, что нужно вести себя в конфликте спокойно, не переходить на крик и оскорбления… Не нужно приводить своих друзей для поддержки, т.к. это только усилит конфликт.

В-четвертых, важно обсуждать то, из-за чего возник конфликт. Не нужно выяснять кто прав, а кто виноват. Не нужно критиковать противоположную сторону. Старайтесь выслушать друг друга.

В-пятых, ориентируйтесь на будущее – думайте и предлагайте как разрешить эту ситуацию. Предлагайте сами и дайте выговориться второй стороне.

Все эти правила кажутся очевидными, но именно они лежат в основе медиации. Потом что в ситуации конфликта можно постараться самому разрешить ее. А можно обратиться к человеку, который умеет разрешать чужие конфликты.

Медиация – это когда две стороны, у которых произошел конфликт, хотят примириться и им в этом помогает кто-то третий, с которым оба они не знакомы и который не знает причин конфликта.

Очень сложно! Проще говоря – это ситуация, когда двое ссорящихся, но понимающих, что нужно помириться людей, обращаются к кому-то третьему для того, чтобы он помог им разрешить спор.

В Иркутской области в случае возникновения конфликтной ситуации дети и родители могут обратиться в центры, специалисты которого помогут не только в разрешении конфликта, но и сохранении хороших отношений между спорящими:

«Мы потеряли лучшего игрока» Месси подписал контракт с ПСЖ. Как это изменит мировой футбол?: Футбол: Спорт: Lenta.ru

Лионель Месси — официально в «Пари Сен-Жермен». Футболист подписал контракт на два сезона с возможностью продления еще на один. Прощание с «Барселоной», где форвард играл на протяжении всей карьеры, вышло трогательным и тяжелым. На последней пресс-конференции аргентинец не смог сдержать слез и выразил надежду, что уходит из команды не навсегда. В деталях самого громкого трансфера последних лет разбиралась «Лента.ру».

«Барселона» официально объявила об уходе Месси 5 августа. Едва ли не единоличным лидером гонки за футболиста мгновенно стал парижский клуб. Английский «Манчестер Сити», так активно интересовавшийся аргентинцем еще год назад, в этот раз даже не напомнил о себе. Сообщалось, правда, об интересе и со стороны мадридского «Атлетико», но до настоящих переговоров дело так и не дошло. Да и сомнительно, что Месси всерьез рассматривал бы этот вариант — вряд ли ему было по душе остаться в Испании после случившегося.

Каталонский клуб, вопреки сообщениям в СМИ, никаких «последних предложений» форварду не делал. Это подтвердил и сам клуб, и окружение Месси

Несколько дней самые разные французские и испанские инсайдеры заполняли информационное поле противоречивыми данными. Называлась и постоянно сдвигалась дата прилета Месси и его семьи в Париж, раскрывались и опровергались детали контракта и грядущего представления футболиста команде. Писали, например, что для этого задействуют Эйфелеву башню. Но то ли планы боссов ПСЖ изменились, то ли это с самого начала было чьей-то выдумкой. И только ключевое событие — переход аргентинца в Лигу 1 — под сомнение не ставилось.

Лионель Месси в аэропорту Парижа

Фото: Albert Gea / Reuters

9 августа в сети появились фото улиц Парижа, заполненных фанатами. Люди ждали Месси. Обочины дорог, ведущих к аэропорту, превратились в сплошную полосу приветственных плакатов. Утром 10 августа ПСЖ опубликовал ролик, в котором намекнул на скорое появление официальной информации. К вечеру аргентинца заметили в зале прилета: он прибыл во Францию в футболке с надписью «Это Париж» и помахал болельщикам через стекло. На 11 августа ПСЖ наметил первую пресс-конференцию Месси.

На протяжении всего того времени, что я играю, Месси меняет представление о футболе. Если бы не он, Ла Лига была бы совсем другой. Как минимум у меня было бы чуть больше сухих матчей. Он вдохновляет всех на улучшение их игры. И теперь отправляется за новой мечтой

Ян Облак

вратарь «Атлетико»

В парижском клубе игрок проведет следующие два сезона. Перед главным тренером Маурисио Почеттино стоит непростая задача: выбрать такую игровую схему, в которой и аргентинец чувствовал бы привычную свободу, и остальные игроки не потерялись бы. Неймар, Анхель Ди Мария, Килиан Мбаппе — звезд в ПСЖ хватает. Такой состав кажется в принципе сильнейшим из существующих. Ни один клуб в мире сейчас не располагает хотя бы на долю сравнимым с этим активом. Так что на сколько тысяч (или миллионов?) болельщиков станет больше у парижан в новом сезоне — вопрос интересный.

Очень рад начать новую главу своей карьеры в ПСЖ. Все в этом клубе соответствует моим футбольным амбициям. Я полон решимости помочь создать нечто особенное для клуба и болельщиков

Лионель Месси

До недавнего времени казалось, что Месси и «Барселона» — единое целое, и одно без другого существовать просто не может. Это, кстати, вполне может оказаться правдой. Так ли нужен аргентинец французскому чемпионату, куда менее интригующему и конкурентному, чем Ла Лига? Так ли он нужен клубу, в основе управленческой политики которого лежит привычка скупать игроков и лишь потом думать, как их использовать? Так ли сине-гранатовые, которые даже с Месси в последнее время выглядели не слишком вдохновляюще, готовы справляться без него?

Справедливости ради, 34-летний нападающий на клубном уровне уже выиграл все, о чем только можно мечтать, и потенциальная неудача в Париже вряд ли ударит по его репутации. Его амбиции, надо полагать, давно переместились в область международных турниров. Что до каталонцев — то у них поводов для тревоги действительно хватает.

Лионель Месси с трофеями, выигранными за «Барселону»

Первое — игра. Главный тренер сине-гранатовых Рональд Куман, рассуждая о случившемся, заметил, что в команде хватает исполнителей, которые способны действовать на позиции форварда и приносить пользу. «Мы должны играть хорошо, побеждать и трудиться еще упорнее. Теперь мы без Лео и должны думать о будущем», — добавил специалист. Трудно придумать, какие слова из его уст звучали бы уместнее, но отделаться от ощущения, будто голландец не очень в сказанное верит, еще труднее. В середине прошлого сезона сине-гранатовые неприятно удивили болельщиков, когда оказались в разобранном состоянии, но именно Месси и спас команду от катастрофы. В последних турах редкий матч обходился без его гола, а то и дубля. Обычное для аргентинца дело.

Второе — деньги. По оценкам консалтинговой фирмы Brand Finance, после ухода Месси стоимость бренда каталонского клуба может снизиться на 11 процентов по сравнению с показателями на 2021 год (1,27 миллиарда евро). Таким образом, «Барселона» рискует потерять 137 миллионов ​​евро. 77 из них приходится на спонсорские деньги, 17 — на матчдэй, 43 — на выручку с продажи клубной атрибутики. А ведь клуб и так погряз в долгах.

Для меня, любителя футбола, потеря такой звезды, как Месси, невозможность видеть его в Ла Лиге каждую неделю кажется печальной новостью для всех, кто любит этот вид спорта, для всех испанцев

Рафаэль Надаль

испанский теннисист, болельщик «Реала»

Самое драматичное в этой истории, пожалуй, то, что «Барселона» потеряла Месси не потому, что этого захотела хотя бы одна из сторон. Все дело в финансовом fair play.

Еще весной 2020 года каталонцы столкнулись с необходимостью оптимизировать расходы из-за паузы в чемпионате Испании, вызванной пандемией коронавируса. Сначала футболистам предложили отказаться от 70 процентов зарплаты на время приостановки чемпионата, и они приняли условия. Однако уже через полгода передумали, из-за чего финансовые трудности команды усугубились.

В августе 2020-го Месси впервые заговорил о желании покинуть клуб — причиной он назвал «нездоровую атмосферу». Нападающий открыто критиковал руководство, а его представители якобы вели переговоры с «Сити». Однако переход тогда был практически невозможен из-за космической суммы отступных, прописанной в контракте с «Барселоной»: 700 миллионов евро. Лионель не сумел убедить каталонцев отказаться от соблюдения этого пункта и в конце концов остался. Ему предстояло отыграть за сине-гранатовых еще как минимум сезон.

В феврале этого года испанская газета Marca сообщила, что «Барселона» задолжала Месси 63,5 миллиона евро. По условиям контракта аргентинец до конца января должен был получить 72 миллиона евро, но ему выплатили только 8,5 миллиона

В начале лета 2021-го на пост президента клуба вернулся Жоан Лапорта. Он сменил скандально известного Хосепа Бартомеу. Болельщики выдохнули: функционер наладил отношения с Месси и даже смог уговорить аргентинца пойти на 50-процентное понижение зарплаты. В середине июля сообщалось, что заключение нового пятилетнего соглашения с аргентинцем — почти решенный вопрос. Кроме того, контракт предусматривал переход Месси на административную должность в «Барселоне» после завершения футбольной карьеры.

Лионель Месси на прощальной пресс-конференции в Барселоне

Фото: Albert Gea / Reuters

Теперь же выяснилось, что сохранить Месси в команде невозможно, хотя для этого было сделано все. Дело в том, что Ла Лига высчитывает потолок зарплат для каждого клуба индивидуально, исходя из его доходов. У каталонцев с этим большие проблемы. Так, потери «Барселоны» по итогам прошлого сезона должны были составить около 200 миллионов евро, но превысили 400 миллионов, а долги уже достигли миллиарда. Подписание Месси привело бы к тому, что клуб тратил бы на зарплаты игроков 110 процентов доходов. Руководство лиги такой контракт не согласовало бы, а урезать зарплату игроку еще больше не позволило бы испанское законодательство.

Я и моя семья были уверены, что останемся здесь, в Барселоне. Но сегодня я должен попрощаться. Спустя 21 год я уезжаю из дома. В прошлом году мы не могли играть со зрителями из-за пандемии. Я ухожу из клуба, чьих болельщиков не видел полтора года. Я хотел бы попрощаться по-другому: с болельщиками на стадионе

Лионель Месси

Два десятка лет назад каталонцы сделали самое успешное вложение едва ли не за всю историю футбола: оплатили лечение аргентинскому мальчику, у которого был дефицит гормона роста. Взамен они получили преданную суперзвезду — крайне редкое сочетание. И даже год назад, когда Лионель прямо говорил о желании уйти и остро критиковал руководство, охотно верилось, что это лишь пустые угрозы.

И вот Месси в ПСЖ — пока это звучит не вполне естественно, но придется привыкнуть. На последней пресс-конференции в каталонской команде игрок выразил надежду, что прощается с сине-гранатовыми не навсегда, и назвал Барселону домом, но утешение это слабое. И для болельщиков, и для клуба, и, судя по всему, для него самого. «Я люблю «Барселону», эта команда — моя жизнь», — неоднократно говорил аргентинец. Кажется, футболист и сейчас готов повторять это, но рано или поздно эмоции утихнут. Признается ли он однажды в любви и французскому клубу?

Щетинохвостый кенгуру

 Маленький, размером с крупную крысу, зверёк питается грибами, а не травой, как другие виды кенгуру.

Систематика

Русское название — Щетинохвостый кенгуру, или войли, или щетинохвостый бетонг

Английское название — Brush-tailed rat-kangaroo

Латинское название — Bettongia penicillata

Класс – Млекопитающие (Mammalia)

Инфракласс – Сумчатые (Marsupialia)

Отряд – Двурезцовые сумчатые (Diprotodontia)

Семейство – Кенгуровые крысы (Potoroidae)

Род – Короткомордые кенгуру (Bettongia)

Природоохранный статус вида

  Войли — один из редчайших видов кенгуру, этот вид находится на грани исчезновения, включён в Красную книгу МСОП – UICN (CR) и в Приложение I Конвенции о международной торговле (CITES).

  В настоящее время численность войли в природе порядка 6000 особей.

Вид и человек

  Европейцы завезли в Австралию много новых видов животных, тем самым нарушив экологическое равновесие на этом континенте. Для войли самыми опасными стали лисы и кошки, которые успешно охотятся на маленьких кенгуру. Кроме того, численность войли, как и многих других диких животных, сокращается одновременно с исчезновением их родных биотопов.

  Сейчас щетинохвостых кенгуру разводят в зоопарках и питомниках для последующего выпуска в природу. Эти зверьки, помимо ценности, которую они представляются просто как неповторимая форма жизни на нашей планете, — важное звено в экосистеме Австралии.

  Связи между различными организмами в природе очень сложны и важны, одно не может существовать без другого. В австралийских почвах мало фосфора, и растения, в том числе, эвкалипты, живут в симбиозе с грибами, которые селятся на их корнях. Растения поставляют грибам органические вещества, а грибы снабжают их минеральными. Связь высших растений и грибов настолько важна, что лесники, пытаясь восстановить естественные леса, должны вносить в почвы микоризные грибы, чтобы быть уверенными в успехе. Войли питаются плодовыми телами этих грибов. Споры, пройдя через кишечник животного и вновь попав в почву, приобретают большую всхожесть и прорастают, давая жизнь новым грибам. Поэтому роль зверьков, расселяющих споры, крайне важна. В этих «отношениях» присутствуют ещё жуки-навозники, откладывающие яйца в навоз, который впоследствии будет кормом для их личинок. Эти жуки цепляются за шерсть у основания хвоста кенгуру и ждут, когда экскременты выйдут наружу. Потом жуки падают на землю, и закапывают навоз в землю, доставляя споры грибов прямо к корням растений.

Распространение и местообитания

  Щетинохвостый кенгуру встречается в тропических саваннах и на равнинах западной Австралии, густо заросших травой.

Внешний вид и морфология

  Войли — небольшое животное, на первый взгляд очень похожее на крупную крысу, длина тела зверька — 30–38 см, хвоста — 29–36 см, масса 1–1,6 кг. Зверёк покрыт густой и мягкой шерстью, желтовато-буроватой на спинке и светлой, почти белой, на брюшке. Голова напоминает крысиную, но с более крупными ушными раковинами и большими глазами. Задние ноги значительно длиннее передних. Хвост длинный, верхняя сторона его кончика покрыта гребнем из жестких черных волос, это обусловило название вида. Хвост не только служит балансиром во время прыжков, зверёк переносит в хвосте материал для гнезда. У войли длинные (до 1,5 см), острые когти на передних лапах для раскапывания земли. У самок на животе есть хорошо развитая сумка с четырьмя сосками для вынашивания детёнышей.

Образ жизни и социальная организация

  Войли — ночное животное, выходит на кормёжку в сумерках, в поисках пищи, принюхиваясь, медленно передвигается на четырёх конечностях. В случае опасности этот небольшой зверёк совершает быстрые прыжки, наклонившись к земле, выгнув дугой спину и вытянув хвост. Днём войли отдыхает в шарообразном гнёзде, сделанном из растительного материала.

  Щетинохвостый кенгуру ведёт одиночный образ жизни. Участок обитания одного зверька охватывает 20–40 га, где можно выделить несколько кормовых зон. На участке есть несколько гнёзд, расположенных в укрытиях, которыми могут служить поваленные деревья и норы с несколькими выходами. Гнёзда почти шарообразные: 150×200×200 мм, сделаны из сухой травы, тонких веточек, коры. Материал для гнезда этот крошка-кенгуру носит в хвосте: собирает травинки передними лапками в кучку, задними проталкивает ещё дальше и обвивает хвостом. Затем прыжками, как и все кенгуру, приближается к укромному месту, и — ноша доставлена. Гнездо аккуратное, делается очень тщательно.

  Индивидуальная территория самца больше участка, занимаемого самкой, и может включать в себя несколько самочьих участков, но никогда не перекрывается с территориями других самцов. Территориальность поддерживается путём мечения и избегания зверьками друг друга. При встречах животные обычно относятся друг к другу спокойно, за исключением момента присутствия готовой к спариванию самки. В таких ситуациях между самцами могут возникать серьёзные драки.

Питание и кормовое поведение

  В отличие от других видов кенгуру, войли очень редко ест зелёные части растений, он раскапывает и поедает луковицы, сочные корешки, лакомится насекомыми и застывшей смолой некоторых кустарников. Однако, основу его питания составляют плодовые тела грибов, которые скрыты под землёй. Эти грибы (фунджи) во многом сходны с европейскими трюфелями и тоже имеют запах, привлекающий некоторых млекопитающих. Благодаря острому обонянию кенгуру находит, выкапывает и поедает фунджи, летом и осенью войли питается практически только ими. Воду щетинохвостый кенгуру в природе не пьёт, довольствуясь влагой, содержащейся в пище.

  Подобно другим видам кенгуру, во время кормёжки войли передвигается на четырёх конечностях. Если же нужно переместиться быстро, прыгает, отталкиваясь задними ногами.

Вокализация

  Обычно молчаливые, во время драк войли издают громкие звуки.

Размножение и воспитание потомства

  Животные разных полов целенаправленно встречаются лишь для размножения. Самец не принимает участия в воспитании потомства.

  Развитие эмбриона внутри тела самки щетинохвостого кенгуру длится всего 21 день, а в сумке, прикреплённый к соску детёныш проводит 98 дней. После того, как молодой войли покидает сумку, он ещё некоторое время спит с матерью в одном гнезде.

  Система размножения кенгуру необычна не только непродолжительной фазой развития эмбриона внутри тела матери и длительным развитием его вне материнского организма, но и способностью самки выкармливать разновозрастных детёнышей.

  Через несколько дней после рождения детёныша самка снова спаривается, но новый эмбрион развивается только до стадии бластоцисты, после чего его развитие прекращается. Наступает диапауза, которая регулируется гормоном, вырабатываемым организмом самки в ответ на раздражение соска детёнышем в сумке. Когда кенгурёнок начинает покидать сумку, сосание становится не столь интенсивным, и развитие эмбриона возобновляется. За два дня до рождения нового детёныша самка пресекает попытки подросшего отпрыска залезть в сумку, и производит там «генеральную уборку». В сумке кенгуру 4 соска и, после того, как новорождённый возьмёт в рот «свой» сосок, его подросший брат или сестра могут продолжить подкармливаться молоком. Таким образом, мать одновременно вынашивает эмбрион внутри своего тела, выкармливает детёныша, находящегося в сумке, и предыдущего, но разным по качеству (и количеству) молоком из разных сосков. Это возможно потому, что секреция каждой молочной железы регулируется гормонами независимо.

  Самки становятся взрослыми в полугодовалом возрасте и могут рождать по одному детёнышу каждые 100 дней на протяжении 4–6 лет. Молодые самцы допускаются к размножению своими старшими собратьями гораздо позже.

Продолжительность жизни

  Продолжительность жизни войли 5–7 лет.

Содержание животных в Московском зоопарке

  В 2011 г. Московский зоопарк стал участником международной программы по сохранению и разведению щетинохвостых кенгуру в неволе, войли появились в нашем зоопарке впервые. Из Рижского зоопарка к нам приехали самцы, а из Европы — две самки. Дамы были несколько старше своих кавалеров, в своих зоопарках они уже вышли из программы размножения. Новоселы хорошо прижились. В отличие от своих диких собратьев, они отказались есть грибы, правда, им предложили шампиньоны, поскольку «родных», австралийских грибов у нас нет. Любимым кормом наших семейств стала смесь из детской каши с добавлением сухого молока, йогурта, творога, мёда и мультивитаминов. Также в рационе тёртая морковь, смешанная с варёным яйцом и оливковым маслом. Не брезгуют войли и фруктами.

  Сейчас, к сожалению, этих забавных питомцев вы не увидите на экспозиции зоопарка Сейчас они живут во внутренних помещениях.

Медиа

Far Cry 6 о политике — и иначе быть не может — Игромания

Недавно нарративный директор Far Cry 6 Навида Хавари рассказал, почему разработчики приняли решение сделать выдуманный остров вместо условной Кубы, однако ряд изданий попытались извратить его слова — включая сам первоисточник, The Gamer

Журналисты подавали материалы так, будто бы в игре вообще не будет политической повестки, тогда как речь шла именно о Кубе — Ubisoft не хочет «принимать стороны», поскольку история острова очень запутанная. 

«Наша история политична. Сюжет о современной революции должен быть таким».

Как отмечает Хавари, Far Cry 6 затронет острые темы вроде роста фашизма в стране, цены империализма, рабства, надобности в свободных и честных выборах и прав представителей ЛГБТК+. 

Однако всё это будет обсуждаться на выдуманном острове Яра где-то в Карибах. 

«Моя цель — дать команде свободу рассказать сложную историю, над которой мы трудились в течение последних пяти лет. Мы также осторожно изучали источники вдохновения, включая Кубу и другие страны, которые пережили политическую революцию».

Команда постоянно общалась с экспертами и свидетелями подобных событий, чтобы изучить сюжет с разных сторон — однако Хавари не может сказать, преуспели ли разработчики в выполнении своих целей. 

«Не мне решать, получилось ли у нас, но я могу с уверенностью сказать, что мы очень старались»

Заключительные слова Навида Хавари

«С точки зрения сюжета мы постарались уловить политическую сложность современной революции в выдуманном контексте. Мы попытались рассказать полную событий, приключения и души историю — но также и ту, которая бы не боялась задавать сложные вопросы.

В ДНК серии Far Cry всегда были зачатки взрослых и сложных тем, которые сочетают в себе легкомыслие и юмор. Одно не может существовать без другого — и мы постарались достичь этого баланса. 

Надеюсь, сюжет скажет всё за себя — прежде, чем кто-то успеет сформировать определённое мнение о политической подоплёке». 

Far Cry 6 выходит 7 октября на PS5, PS4, Xbox Series, Xbox One и PC.

  Больше на Игромании

Как называется, когда одно не может существовать без другого?

Как называется, когда одно не может существовать без другого?

Если вы говорите, что одно является синонимом другого, вы имеете в виду, что эти две вещи очень тесно связаны друг с другом, так что одно предполагает другое, или одно не может существовать без другого.

Какое еще слово означает отсутствие?

СИНОНИМЫ ДЛЯ недостатка 1 недостаток, недостаток, скудость, недостаток, недостаточность.

Какое еще слово обозначает?

Какое еще слово можно использовать для обозначения?

Что означает неизвестное?

На этой странице вы можете найти 94 синонима, антонима, идиоматических выражений и связанных слов с неизвестным, например: неясное, анонимное, неслыханное, иностранное, неоткрытое, неизведанное, отчужденное, незнакомое, неизмеримое, скрытое и скрытое.

Что еще можно назвать незнакомым?

На этой странице вы можете найти 60 синонимов, антонимов, идиоматических выражений и связанных слов для незнакомых, например: чужой, странный, опытный, аномальный, невольный, незнакомый, неизвестный, необычный, иностранный, новый и оригинальный.

Что за незнакомое слово?

Словарь означает слова, из которых состоит язык. При чтении вы, вероятно, встретите незнакомые слова — слова, которых вы не знаете.

Как определить незнакомые слова?

Учащиеся будут: использовать части слова (корни, префиксы и суффиксы) для определения значения незнакомого слова.используйте контекстные подсказки, чтобы подтвердить значение незнакомого слова. используйте графический органайзер для более глубокого понимания конкретных слов из словарного запаса.

Какое еще слово означает новое?

Некоторые общие синонимы слова «новое» — «свежий», «новый» и «оригинальный». Хотя все эти слова означают «недавно появившееся или использовавшееся», новое может относиться к тому, что недавно было изготовлено и что не использовалось, что не было известно раньше или что не было испытано ранее.

Какие два синонима для нового?

заново.в другой раз. приходите снова. de novo. с нуля. с самого начала. по-другому. по-новому.

Что такое антоним нового?

Недавно прибыл. Антонимы: датированный, установленный, древний, старый. Синонимы: обновленный, новый, текущий, молодой, единичный, зеленый, новорожденный, недавний, обновленный, возрожденный, возрожденный, новый, свежий, исправленный.

Какой синоним «не новое»?

Какое еще слово означает не новое?

Что такое синоним слова «красивая»?

довольно красиво.очаровательный. милый. элегантный. красивый. изящный. аккуратный. приятный.

Какое противоположное слово друг?

доверенное лицо, товарищ: противник, незнакомец, враг, антагонист, недоброжелатель, враг.

Как называется, когда одно не может существовать без другого? — ElectroAnswers.com

Как называется, когда одно не может существовать без другого?

(snnms) прилагательное. Если вы говорите, что одно является синонимом другого, вы имеете в виду, что эти две вещи очень тесно связаны друг с другом, так что одно предполагает другое, или одно не может существовать без другого.

Как это называется, когда вы называете что-то другим?

Метафора и сравнение. Метафора и сравнение — это способы сказать, что что-то есть, говоря, на что это похоже. Вы используете что-то еще, чтобы что-то сказать. Например, вместо того, чтобы сказать «Ему было 18 стоун», мы говорим «Он был как слон». Большинству коренных жителей нравятся метафоры и сравнения.

Выражение одно из или одно?

A: Фраза одноразовая (используется и как прилагательное, и как существительное) возникла в Великобритании в s и, похоже, набирает здесь популярность.Он относится к чему-то, что является единственным в своем роде, происходит или производится только один раз. Почему выкл, а не из?

Может ли слово быть термином?

Термины — это типы слов: все термины являются словами или составлены из слов, но не все слова являются терминами. В частности, термин — это слово, которое обычно используется в специализированной области.

Могут ли два слова быть термином?

Термин — это название чего-либо. Термин может состоять из нескольких слов. Фраза — это группа слов, которые обычно используются вместе для передачи значения.

В чем разница между термином и словом?

Термин против слова Большинство из нас не особо задумываются о разнице между термином и словом и используют их как синонимы. Однако слово — это значимый элемент языка. Термин, с другой стороны, является словом, но имеет особое значение в конкретной ситуации.

Какой пример термина?

Термин — определение с примерами Термин может быть константой, переменной или обоими в выражении. В выражении 3a + 8, 3a и 8 являются членами.Вот еще один пример, в котором 5x и 7 — это члены, образующие выражение 5x + 7. Математические игры для детей.

Ожидание — это слово?

Состояние ожидания чего-либо, особенно с рвением: предвкушение, ожидание, ожидание.

Что такое термин в предложении?

Определение термина. фиксированный период, в течение которого что-то должно длиться. Примеры термина в предложении. 1. Президент отбыл только один срок и решил не баллотироваться на второй срок.

Что такое термины?

1: слово или выражение, имеющее точное значение в некоторых случаях использования или ограниченное предметными или полевыми юридическими терминами. 2: период времени, специально установленный законом или обычаем — семестр.

Как вы находите определение терминов?

В вашем фактическом тезисе термин должен быть определен своими словами. Сохраните определение в своем кратком и базовом тезисе. Вы более подробно остановитесь на этом в основной части статьи. Избегайте использования пассивных фраз, содержащих слово «есть», при определении вашего термина.Не повторяйте часть определенного термина в своем определении.

Какая полная форма термина?

Бизнес »Общий бизнес. Оцените: СРОК. Менеджер по работе с технологиями. Бизнес »Профессия и должности.

Каково полное химическое название воды?

h3O

Горе, любовь и почему одно не может существовать без другого

Горе уходит корнями в человеческое общение. И если бы у нас не было горя, мы бы не знали, насколько сильно мы способны любить кого-то.

Горе и любовь идут рука об руку. Чем глубже любишь, тем глубже горе. Это контейнеры, которые живут рядом друг с другом, и вы не можете испытать один, не испытав другой в какой-то момент, по множеству разных причин.

Это не обязательно означает, что кто-то умирает или отношения прекращаются (что может быть другой версией смерти)

Горе очень часто существует в контексте отношений, в какой-то момент, даже здоровых.

Вы можете горевать о потере прежних версий себя, которые изменились в результате этих отношений. Возможно, вы каким-то образом причинили боль своему партнеру, или он причинил вам боль, и вы огорчаете одного или другого или обоих. Может быть, вы в целом огорчаете предыдущую версию ваших отношений, потому что вы перешли на новый уровень с этим человеком.

С большой любовью приходит глубокое горе.

Мы не осознали бы вершины великой радости и глубокой, значимой связи, если бы мы также не осознавали глубину отчаяния.

Нажмите на проигрыватель подкастов выше, чтобы послушать, или прокрутите вниз, чтобы увидеть полную транскрипцию и ссылки на сегодняшний день.

ССЫЛКИ

Комната для роста ™ Вдохновитель

Закажите звонок с Эмили

Эпизод # 117, Девятилетний роман: Уроки неверности

Эпизод # 245, Как ломка привычек и исцеление меняют вас

Эпизод # 187, Время и влияние на качество наших отношений

Reddit цитата о горе

Пост IG

Вопросы? Комментарии? Хотите пообщаться и поговорить об этом выпуске? Вы можете написать мне по адресу info @ emilygoughcoaching.com, или напишите мне в Instagram @emilygoughcoach или в Facebook Emily Gough Coaching . Я очень хотел бы связаться с вами и поблагодарить вас за то, что вы слушали в реальной жизни, и за любые выводы, которые вы сделали из этого или других эпизодов !. Мне доставляет день увидеть, как вы слушаете подкаст, и наполняет меня чистой радостью. Шутки в сторону. Увидимся на «грамм »!

Если Instagram и Facebook не ваша проблема, пришлите мне старомодное доброе письмо! info @ emilygoughcoaching.com

НОВЫЕ ЭПИЗОДЫ КАЖДЫЙ ВТОРНИК И ЧЕТВЕРГ

Найди Эмили онлайн:

Эмили Гоф Коучинг

Подкаст «Комната для роста»

РАСШИФРОВКА:

Горе, любовь и почему один не может существовать без другого

Вы слушаете 248-ю серию подкаста «Комната для роста». Я Эмили Гоф, коуч по связям с людьми, спикер и защитник психического здоровья с ненасытным чувством любопытства и приключений, всегда задаю больше вопросов и использую силу историй, чтобы учить, учиться и расти.Речь идет о том, чтобы дать возможность расти. И этот подкаст фокусируется на трех основных принципах: человеческие связи, личностный рост и свобода. Мы освещаем такие темы, как отношения и налаживание подлинных поддерживающих связей с собой и другими, говоря свою правду, разрушая личные барьеры, радикальное принятие себя и смело опираясь на свои наборы навыков. Будь то сольный выпуск или привлечение тщательно отобранных гостей с невероятными историями, опытом и знаниями, которыми можно поделиться, мы склоняемся и выводим всю идею роста на новый уровень, при этом все еще затрагивая неудобные темы, которые многие из нас нравится избегать, всегда есть больше возможностей для роста.Давай сделаем это.

Привет, Эмили, добро пожаловать обратно в подкаст «Комната для роста». И сегодня мы поговорим о горе, любви и о том, почему одно не может существовать без другого. Это была тема, которая неоднократно поднималась для меня в разговоре с несколькими людьми, в том числе с клиентами по коучингу, и с одним из моих клиентов, который задавал мне конкретные вопросы об этом посте о разрыве и спрашивал, знаете ли, сколько горе нормально? На что это похоже? Стоит ли оно того? И я просто чувствовал себя обязанным поделиться некоторыми своими мыслями по этому поводу, потому что я думаю, что это аспект любви, о котором мы не всегда достаточно говорим, это часть горя, которая приходит с ним.И это не обязательно означает смерть или конец наших отношений, которые, как я сказал в предыдущем эпизоде, также являются формой смерти. Что касается предыдущих версий вас самих, всего этого, есть так много всего, что связано с этим, что я действительно хочу помочь немного распечатать это.

Но сначала я хочу напомнить вам, что двери в комнату для роста вдохновителя открыты, мы начинаем 18 января 2021 года. И это очень, очень маленькая, интимная группа, которая в значительной степени основана на вещах, о которых я говорил в этом подкасте родился вдохновитель, чтобы дать мне возможность углубиться в вас, потому что я могу сделать так много только в эпизоде ​​подкаста.И это действительно будет раскрытием того, как стать лучше, сильнее и устойчивее человека. И чтобы иметь возможность лучше общаться, чтобы укрепить ваши отношения, чтобы установить более четкие границы в вашей жизни, чтобы углубить связи и прочее, чего мы все жаждем больше, и действительно опираться на них. области в некоторых действительно важных аспектах. Потому что мы устали от одного и того же. Если вам когда-нибудь приходилось однажды просыпаться и уходить. Так ли это? это все, что есть, и просто чувствуешь себя измученным от монотонности всего этого и чувствуешь себя собой, у тебя нет глубоких значимых связей, которые ты хотел бы иметь в своей жизни, и ты чувствуешь себя очень необоснованным, эти , этот вдохновитель будет погружаться во все, что длилось восемь недель, и вы получите много доступа ко мне, это будет частная группа, вы будете тренировать со мной все это.На самом деле, очень рад этому, я не могу дождаться, чтобы поделиться этим с вами. Так что посмотрите заметки к шоу, вся информация там или отправьте мне DM через @emilygoughcoach, мы можем поговорить об этом. также рад поговорить с вами по телефону. Так что дайте мне знать, если у вас возникнут вопросы. И да, 18 января 2021 года. Так что это произойдет, если вы будете слушать эту серию в реальном времени.

Итак, давайте поговорим об этом немного больше горя, любви и почему одно не может существовать без другого. Итак, для меня горе и любовь идут рука об руку.И чем глубже вы любите, тем глубже горе, потому что есть контейнеры, которые живут рядом друг с другом, и вы не можете испытать одно, не испытав другого в какой-то момент по множеству разных причин. И, опять же, это не обязательно означает, что кто-то умирает или что отношения заканчиваются. В какой-то момент горе часто существует в контексте отношений, даже если они очень здоровые. Вы можете горевать о потере прежних версий себя, которые изменились в результате этих отношений.Возможно, вы каким-то образом причинили боль своему партнеру, или он причинил вам боль, и вы огорчаете одного, другого или обоих. Может быть, вы в целом огорчаете предыдущую версию ваших отношений, потому что вы перешли на новый уровень с этим человеком. И это может быть более высокий уровень, более сильный уровень. Но это не значит, что нет аспектов того другого предыдущего уровня, которые вы все еще не упускали бы, и вы можете горевать об этом, с большой любовью приходит глубокое горе. И если вы когда-либо испытывали для меня только очень поверхностные эмоции, вы по-настоящему не жили, потому что во всем есть баланс.И если вы не огорчаете кого-то, кого любили, расставаясь с ним, насколько вы действительно любили его? Мы не смогли бы распознать высшую из великой радости и глубокую значимую связь, если бы мы также не осознали глубину отчаяния. И чтобы было ясно, люди тоже скорбят и любят по-разному. То, что мы определяем как приемлемую или ожидаемую форму горя, может быть правдой для нас. Но это не обязательно верно для кого-то другого. То же и с любовью.

Все мы знаем, что все мы общаемся по-разному.И вот почему в качестве вдохновителя я учу, как лучше общаться, потому что часть общения — это не только то, как мы проявляем себя и общаемся. Но это также то, как мы интерпретируем то, как другие люди общаются с нами. Потому что мы можем контролировать то, как они общаются, и то, что мы можем контролировать нашу реакцию на это. И иногда, если мы очень жестко думаем о том, как следует общаться, и если люди общаются не так, как мы, мы, как правило, это очень человечно. Я делаю это, ожидаем ли мы, что другой человек сообщит То, как мы это делаем, чтобы понять это, просто не будет иметь место.Вот почему я учу, как быть более отзывчивым и приспосабливаемым, когда речь идет о таких вещах, как общение, потому что это разговор, а не односторонний подход. Таким образом, чтобы углубить свои коммуникативные навыки, вы можете не только улучшить свои собственные коммуникативные навыки и то, как вы говорите, вы также должны научиться лучше понимать, как общаются другие. И это огромная часть того, что мы распаковываем в вдохновителях. И это большая часть нашего разговора о горе и любви, потому что мы знаем, как мы скорбим.И мы знаем, как мы любим и как проявляем любовь. Это тоже похоже на разговоры на пяти языках, не так ли? Вот почему эта книга так хороша, потому что она в некотором роде в более широком смысле подтолкнула нас к идее о том, что, эй, как я проявляю любовь, возможно, не так, как ее признают другие. Наоборот.

И горе тоже бывает разных форм. И он будет появляться в разные моменты и может появиться из ниоткуда, когда вы меньше всего этого ожидаете. И это часть нашего разговора о том, как это будет выглядеть по-разному для каждого человека.Бывают моменты, когда вы грустите, когда вы чувствуете оцепенение. В других случаях, когда вы на мгновение испытываете радость, а потом замечаете, что это, возможно, первый раз за действительно долгое время. Иногда светит солнце, и все идет своим чередом, и горе возникает из ниоткуда и ставит вас на колени, когда вы думаете, что у вас все хорошо. Горе уходит корнями в человеческую связь. И если бы у нас не было горя, мы бы не знали, насколько сильно мы способны любить кого-то.

И часть этого также одновременно уважает и огорчает вашу стойкость. Если вы устойчивы, если вы смелы, это означает, что вы пережили очень сложные сценарии и ситуации, и всякий раз, когда я встречаю кого-то, кого я чувствую невероятно стойким, я чувствую эту внутреннюю силу, исходящую от них. Я знаю, что это не было случайностью. И я действительно понимаю это в них и хочу узнать о них больше и почтить их за эту силу и стойкость, потому что я знаю, что им, вероятно, пришлось пройти через огонь, чтобы получить это.Это не врожденное. Это то, что оттачивается с течением времени, в чертовски сложных ситуациях и обстоятельствах. Самые сильные люди, которых я знаю, прошли через самое мрачное дерьмо. И часто именно так и бывает.

Одна из моих любимых цитат о горе, она довольно длинная, поэтому я не думаю, что прочитаю ее целиком. Но когда мои отношения развалились два года назад, более двух лет назад, еще в 2018 году. После того, как я узнал о девятилетней измене моего партнера, вы можете сослаться на эпизод 117, я уверен, что вы слушали этот подкаст уже давно вы слышали, как я упоминал этот эпизод десятки раз, так что простите меня, но для тех, кто слушает впервые, вы можете обратиться к эпизоду 117, чтобы получить полную информацию об этом.Но когда я переживал этот очень темный период своей жизни, мой лучший друг нашел на Reddit цитату о горе. Так что я не знаю точного автора. Я знаю только, что их ручка — gsnow. И я сделаю ссылку на это, чтобы вы могли проверить всю цитату в примечаниях к шоу, которые я также разместил в своем Instagram. Так что я буду ссылаться на них обоих, чтобы вы могли прочитать всю книгу целиком, потому что она довольно длинная. Так что я не буду, я не буду читать все это, но цитата была о горе с точки зрения разговора о реальной смерти, как будто кто-то действительно скончался.Но многое из того, что было сказано в цитате, можно применить к любой форме горя, особенно в отношении горя и любви. И одно из предложений в одном из разделов, которое так или иначе выделилось для меня больше всего в этой цитате, было: «Мои шрамы — свидетельство любви и отношений, которые у меня были с этим человеком. И если шрам глубокий, значит, и любовь. Да будет так. Шрамы — свидетельство жизни. Шрамы — это свидетельство того, что я могу глубоко любить и жить глубоко, и их можно порезать или даже выдолбить. И что я могу лечить и продолжать жить и продолжать любить.И что рубцовая ткань сильнее, чем когда-либо была первоначальная плоть. Шрамы — свидетельство жизни. Шрамы уродливы только для людей, которые не видят ». Так что это гораздо больше и о том, как справиться с горем. И я нашел в этом большое утешение. И это то, что я храню в приложении для заметок на моем телефоне, и я часто возвращаюсь к нему и ссылаюсь на него. Потому что это так убедительно говорит мне. Так что я очень рекомендую все проверить.

Но это не то, что мы хотим испытать.Никто не ходит, желая горевать. Но мы поступаем так, как люди хотят любви, мы здесь, чтобы любить других людей. И это огромная часть того, почему мы здесь. И не может быть одного без другого. Потому что это возвращает нас к идее, что во всем есть баланс. И горе также невероятно относительно, потому что оно не только будет выглядеть по-разному для всех, но я много раз разговаривал с людьми, где они будут, вы знаете, они будут сравнивать финал, скажем, шесть месяцев отношений, из которых они только что вышли, до окончания моих девятилетних отношений.И затем они немедленно заявят, насколько это отличается, извиняясь, как будто их опыт намного меньше, чем мой, настолько же сложен, насколько, как вы знаете, они должны быть более жесткими, чем это, чтобы снять часть боли, которую они испытывают. . Потому что их шестимесячный опыт, я просто использую его в качестве примера, намного меньше моего девятилетнего опыта. И я действительно этого хочу, и я всегда говорю это людям лично, когда доходит до «Да», это может быть другой опыт. Но это не снимает боли и страданий человека, имеющего дело с окончанием более краткосрочных отношений.В этом смысле они несопоставимы, время относительно. И время не может сравниться с глубиной человеческих эмоций.

Вы можете почувствовать связь с кем-то, кого вы знаете шесть месяцев глубже, чем связь, которую вы имели с кем-то, кого вы знали в течение 20 лет, мы все это испытали. Иногда вы встречаетесь с кем-то, и это происходит мгновенно, вы просто знаете, вы говорите: «Боже мой, этот человек должен быть в моей жизни». И я даже не говорю о романтике, просто иногда ты просто знаешь, у тебя просто есть эта связь.И это не значит, что есть гарантия того, как долго этот человек останется в вашей жизни. И если и когда они покинут вашу жизнь по разным причинам, неважно, просто ли связь больше не работает или что-то еще. Это невероятно больно. Вот тут-то и всплывает то горе. Но какой прекрасный подарок иметь эти отношения, даже если они не закончились хорошо. У вас все еще есть дар извлекать уроки из полученного опыта. И чтобы развить в нем чувство цели.Я не говорю, что это будет означать, что каждая ваша связь приятна. Например, поверьте мне, есть части связей, которые я бы, возможно, не испытывал, если бы мне дали выбор заранее. Но я не был бы тем, кем являюсь сегодня, если бы не извлек и не извлек умышленно уроки и смысл того, что я извлек из этих связей. И отчасти это могло быть горе, которое я испытал из-за этой связи.

И вся эта идея о том, что время относительно и что оно не соответствует глубине человеческих эмоций.Вот почему я спрашиваю людей, которые поддерживают отношения или оценивают качество своих отношений исключительно на основании продолжительности времени, в течение которого они знали кого-то, с кем были в отношениях или что-то еще, я на самом деле углубляюсь в это в Эпизоде. 187. Все дело во времени и влиянии на качество наших отношений. Потому что одна из вещей, которые я всегда замечал в себе, заключалась в том, что всякий раз, когда люди спрашивали, как долго я был со своим бывшим партнером, по мере того, как время шло в наших отношениях, я отвечал: ну, ну, например, 5,6,7, 8,9 лет, и я был очень доволен реакцией людей, потому что это было типа, черт возьми, вы вместе девять лет, типа, это потрясающе.И вроде, почти так, это поздравление. И я был так одобрен этим, как будто гордился этим. И все же посмотрите на качество отношений. Я имею в виду, конечно, я думал, что это было качественно в то время. Но это было потому, что я не знал, что происходило за закрытыми дверями. Но есть еще люди, у которых, может быть, есть друзья из старшей школы. И это 20-30 лет спустя. И когда вы действительно вникаете в это, и не поймите меня неправильно, у меня есть один из моих лучших друзей в мире, которого я встретил в средней школе, мне очень, очень повезло, что у меня было это, потому что не у всех есть такой опыт. .Но иногда я разговариваю с людьми, которые дружат с людьми из средней школы. И когда вы действительно как бы вникаете в эту связь, это вроде как они по-прежнему дружат с этим человеком только потому, что знают его так долго, что они могут даже не чувствовать, что связаны с ним. Но это утешение. Просто так оно и есть, потому что мы знаем друг друга так давно, что нет никаких сомнений или оспаривания статус-кво, даже чтобы выяснить, действительно ли эта связь по-прежнему служит кому-либо из вас.Или, может быть, есть что-то более значимое, но не основанное исключительно на продолжительности пребывания этого человека в вашей жизни, и наоборот. Поэтому я просто призываю вас посмотреть на качество ваших отношений, а не строить отношения исключительно на продолжительности связи, например, смотреть на глубину связи, в отличие от так называемого количества. связи, если смотреть на это с точки зрения времени.

И когда дело доходит до всей идеи о людях, которые скорбят, возможно, о более краткосрочных отношениях, а затем, вы знаете, сравнивая это с кем-то, у кого были более длительные отношения, сравнительное страдание никому не помогает.И вся эта идея сравнительного страдания. Я действительно люблю Брен Браун, если ссылаться на это. Она сняла невероятный эпизод, посвященный сравнительным страданиям, в своем подкасте Unlocking Us, действительно, действительно фантастический эпизод, и иди послушай его, потому что она объясняет это намного лучше, чем я. Но, по сути, вся идея в том, что когда мы подавляем собственные эмоции, потому что смотрим на кого-то другого, он говорит: «Ну, у них дела обстоят хуже». Когда мы его забиваем, это означает, что эти эмоции вернутся в 10 раз хуже, скорее всего, в очень неудобный момент.И сравнение наших страданий с чужими не делает одно или другое лучше или хуже. Страдание все еще страдает. И да, знаете что, всегда найдется кто-то, у кого будет хуже, чем у нас. Просто так оно и есть. Но вся эта идея сравнительного страдания не помогает, не помогает нам и не избавляет от горя, когда мы находимся в глубине отчаяния.

Насколько глубоко кто-то чувствует, нельзя измерить временем. И горе, и любовь так переплелись. Они так переплетены друг с другом.И это может быть очень страшно. Потому что мы не хотим горевать. Так что иногда мы будем стараться избегать любви. Мы постараемся защитить свое сердце. Мы будем строить стены, чтобы уберечь себя от травм, отвержения или от того, чтобы когда-либо испытать это глубокое горе. Но именно поэтому я сказал это, если вы когда-либо испытывали эмоции только поверхностного уровня, и вы, вероятно, не обязательно будете знать об этом. Но вы поймете это, когда почувствуете горе. Потому что тогда вы узнаете, насколько сильно вы любили.И тогда это открывает нам возможность еще глубже испытать любовь, чтобы в следующий раз с кем-то еще. Каким бы непостижимым это ни казалось в данный момент. Придет время, когда вы снова сможете открыться.

И это будет связано с другим эпизодом, который я делаю о развитии способности к безусловной любви. Потому что это тоже то, о чем я много думал в последние месяцы, даже в прошлом году или около того, и я думаю, что в этом есть много чего. Так что это будет похоже на то, что они будут похожи на сестринские эпизоды, не совсем первую часть, часть вторую, но они очень тесно связаны.И я просто хочу призвать вас помнить об этом, что если вы отрезаете себя от любви, потому что боитесь возможности печали, просто знайте, что когда мы делаем это, мы не позволяем себе испытывать такую ​​глубину человеческие эмоции и с положительной стороны. И в любое время. Мол, в природе всегда есть баланс. И всякий раз, когда мы испытываем кайф, с ним будет и низкий, потому что мы не распознали бы одно как высокий без минимума. Верно? Мы знаем это интуитивно, нам просто нравится пытаться избежать истины.Я хочу, чтобы вы подумали об этом. Следите за тем, чтобы в следующем эпизоде ​​вы увидели развивающуюся способность к безусловной любви.

И не забывайте, что комната для роста вдохновителя откроется 18 января 2021 года. Обязательно ознакомьтесь со всей информацией в примечаниях к шоу. Это также конец на roomtogrowpodcast.com, и не стесняйтесь обращаться с любыми вопросами, поэтому отправьте мне личное сообщение через @emilygoughcoach. И вся информация тоже есть на сайте. Так что все это связано для вас.И мне не терпится нырнуть.

Одно не может существовать без другого — Research @ Flinders

TY — JOUR

T1 — Скрининг и предотвращение слепоты

T2 — Одно не может существовать без другого

AU — Gertig, Demi

AU — Smith, Жюстин Р.

PY — 2020/12

Y1 — 2020/12

N2 — Хотя концепция скрининга поначалу может показаться простой, на практике эта тема обширна. Клиническая и экспериментальная офтальмология публикует широкий спектр статей по скринингу, подчеркивая многочисленные применения в офтальмологической практике.В недавних статьях были представлены рекомендации по скринингу и руководящие принципы для практических врачей, которые можно использовать при диагностике и лечении глазных заболеваний с целью предотвращения предотвратимой слепоты, а также освещены проблемы общественного здравоохранения, такие как доступ к медицинской помощи, а также решения посредством телемедицинского скрининга. Кроме того, в этой литературе исследуется, как максимально повысить вовлеченность в скрининг демографических групп населения. Наконец, статьи были распространены на искусственный интеллект (ИИ), отражая многообещающее и захватывающее будущее для скрининга.Авторы, публикующие статьи о скрининге, приходят к выводу, что его важность сосредоточена вокруг сохранения зрения. Хорошо известно, что для значительной части глазных заболеваний раннее выявление и своевременное лечение улучшают прогноз. Текущее издание «Клинической и экспериментальной офтальмологии» включает три новых статьи, в которых рассказывается о различных аспектах скрининга в офтальмологии.

AB — Хотя концепция скрининга поначалу может показаться простой, на практике эта тема обширна.Клиническая и экспериментальная офтальмология публикует широкий спектр статей по скринингу, подчеркивая многочисленные применения в офтальмологической практике. В недавних статьях были представлены рекомендации по скринингу и руководящие принципы для практических врачей, которые можно использовать при диагностике и лечении глазных заболеваний с целью предотвращения предотвратимой слепоты, а также освещены проблемы общественного здравоохранения, такие как доступ к медицинской помощи, а также решения посредством телемедицинского скрининга. Кроме того, в этой литературе исследуется, как максимально повысить вовлеченность в скрининг демографических групп населения.Наконец, статьи были распространены на искусственный интеллект (ИИ), отражая многообещающее и захватывающее будущее для скрининга. Авторы, публикующие статьи о скрининге, приходят к выводу, что его важность сосредоточена вокруг сохранения зрения. Хорошо известно, что для значительной части глазных заболеваний раннее выявление и своевременное лечение улучшают прогноз. Текущее издание «Клинической и экспериментальной офтальмологии» включает три новых статьи, в которых рассказывается о различных аспектах скрининга в офтальмологии.

KW — Скрининг

KW — слепота

KW — телемедицина

KW — офтальмология

KW — глазные болезни

UR — http://www.scopus.com/inward/record.url66scp=36509 8YFLogxK

U2 — 10.1111 / ceo.13881

DO — 10.1111 / ceo.13881

M3 — редакционный

C2 — 331

AN — SCOPUS: 85096699836

9000 — 48

VL — 48

SP 1135

JO — Клиническая и экспериментальная офтламология

JF — Клиническая и экспериментальная офтламология

SN — 1442-9071

IS — 9

ER —

Sin | Перевод с испанского на английский

1 (seguido de sustantivo, pronombre) без

¿puedes abrirla sin llave? можно открыть без ключа?

salió sin sombrero

lo hice sin la ayuda de nadie Я сделал это без чьей-либо помощи; llevamos diez meses sin noticias прошло десять месяцев с тех пор, как у нас были новости; мы десять месяцев не получали новостей

pídanos presupuesto sincomomiso sin protección contra el sol

parejas jóvenes, sin hijos молодые пары без детей; cerveza sin безалкогольное пиво; безалкогольное пиво; un producto sin растворяет продукт, не содержащий растворителей; un vestido sin tirantes — платье без бретелек; los sin techo the homeless

cuesta 4000 pesetas sin el marco

un hombre sin escrúpulos беспринципный человек

tomo la comida sin sal

agua Mineral sin gas негазированная минеральная вода

un matrimonio sin hijos qu era soltera sinar hijos unos días sin los niños la Unión de los Sin Techo de Argentina la película comienza con imágenes de los sin techo cambiaron la hora del concierto sin previo aviso sin previo aviso, la emisión fue interrumpida comenzaron a disparar sin previo aviso solicite gratis nuestro catálogo le informaremos sincommoniso me lo dijo no sin un cierto temor los arrojan sin escrúpulos a la miseria empresarios sin escrúpulos les ofrecen salarios de miseria hay quienes sin escrúpulos se saltan las normas los que sin escrúpulos Dinos, Inc. de la droga

estar sin algo

estuvimos varias horas sin luz у нас не было электричества для сев. обычные часы; estoy sin dinero У меня нет денег

estoy sin trabajo estoy sin tabaco es Navidad y estamos sin nuestros hijos estamos sin chica (de servicio)

quedarse sin algo (terminarse), чтобы исчерпать что-то; (perder) потерять что-то

меня он quedado sin cerillas У меня кончились спички; se ha quedado sin trabajo он потерял работу

las familias que se han quedado sin casa el parque se ha quedado sin hierba nos quedamos sin gasolina los árboles se han quedado sin hojas

2 (без включения); исключая

cost — 5 dólares sin los gastos de envío

ese el Precio de la bañera sin los grifos, то есть цена ванны, исключая или , не включая краны; cuesta 550 евро, без НДС или без НДС

3 (indicando acción)

se fueron sin despedirse они ушли, не попрощавшись; murió sin haber hecho testamento он умер, не составив завещания; nos despedimos, no sin antes recordarles que… (ТВ) прежде чем пожелать спокойной ночи, мы хотели бы напомнить вам, что …; нет мне gusta estar sin hacer nada Мне не нравится, когда мне нечего делать; Я не люблю ничего не делать

(indicandocontinidad)

son las doce y el cartero sin venir сейчас двенадцать часов, а почтальон еще не пришел

llevan mucho tiempo sin hablarse они не разговаривали друг с другом долгое время

llevamos dos meses sin cobrar нам не платили два месяца

seguir sin

las camas seguían sin hacer кровати все еще не были заправлены; sigo sin entender para qué sirven Я до сих пор не понимаю, что это за

(tras sustantivo pasivo)

un montón de recibos sin pagar куча неоплаченных счетов

entramos sin pagar les escucha sin entender sus palabras traducen sin entender lo que traducen viajan en transportes públicos sin pagar se había marchado del hotel sin pagar salieron sin hacer ruido salieron al balcón, no sin antes esquivar el pelotón de invitados salí del coche, no sin antes haber arrancado de su caja la radio se deshacía sin antes hacerlos testar a su Favor miraba, sin verlo, a un soldado ¿cómo lo voy a descriptionir sin verlo? sin verlo yo las 2 y el padre sin venir llevan mucho tiempo sin venir por aquí platos / ropa / cuerpo sin lavar huele a pies sin lavar hay un montón de platos / ropa sin lavar

4 sin que без

salieron sin que nadie se diera cuenta они ушли так, что никто не осознал

entraron sin que nadie les observara

sin que él lo sepa без его ведома; без его ведома

la operaremos sin que sufra lo más mínimo ¿cómo lo has hecho sin que parezca una воспроизводится?

no lo haré sin que me lo pidan Я не буду этого делать, если меня не попросят

no voy a entrar sin que me digan nada no lo aceptó sin que antes insistiera mucho es diffícil engañar a los demás sin que se den cuenta

Природа может существовать без нас, но мы не можем существовать без природы

Я со смешанными эмоциями и противоречивым сердцем слежу за фотографиями, видео и новостями о том, как природа процветает прямо сейчас, как человек деятельность в общественных местах практически полностью запрещена.

Как это трогательно и прекрасно, особенно для такого любителя природы, как я, видеть диких животных, беспрепятственно бродящих в местах, где их обычно не найти. Однако заголовки вроде « Люди в неволе, дикие животные развлекаются, » беспокоят меня из-за того, что они передают. Такие заголовки наводят на мысль о ложном восприятии «это они [природа] или мы», что благополучие природы противоречит благополучию человечества и человеческому благополучию или идет им в ущерб; что природа может процветать только тогда, когда мы, люди, строго ограничены в нашей деятельности и когда мы страдаем.

По той же причине меня беспокоит корреляция, которая может быть установлена ​​между улучшением качества окружающей среды, о котором сообщается в настоящее время, и резким сокращением человеческой деятельности. Здесь также контекст создает дихотомию, в соответствии с которой качество жизни и окружающей среды — качество воздуха, качество воды, охрана природы — являются результатом спада, экономического кризиса и нарушения повседневной деятельности человека. Как и в случае с любым кризисом или потрясением, кризис с коронавирусом бросает вызов основным предположениям, которыми мы живем в различных областях человеческой деятельности.Одна из определяющих характеристик эпидемии — культурные изменения. Однако мы еще не знаем, изменится ли человеческая культура в результате этого нынешнего кризиса, и как это сделать, вывод которого на данный момент все еще не ясен.

Нет сомнений в том, что одна из основных областей, в которых необходимы драматические культурные изменения, — это наши отношения с природой. Насколько нам известно, коронавирус, как и другие предшествующие ему эпидемии, представляет собой зоонозное заболевание, происходящее от мутировавшего вируса, передающегося от животных человеку в результате охоты и поедания диких животных.Возникновение и распространение зоонозных заболеваний связано с охотой, торговлей и потреблением диких животных, разрушением сред обитания и широкомасштабным интенсивным выращиванием животных для мясной и молочной промышленности, которое является агентом передачи болезней (как в случае свиной грипп, например). Более того, инфраструктура, созданная глобализацией, позволила этой болезни распространиться с невероятной скоростью от одного человека в Китае до миллионов людей по всему миру.

Еще до кризиса, связанного с коронавирусом, чрезмерная эксплуатация природных систем — тема доклада Организации Объединенных Наций за 2019 год — настолько ухудшила эти системы, что сама наша способность продолжать жить на этой планете оказалась под угрозой.Отчет, написанный 145 экспертами из 50 стран в течение трех лет, показал, что природные системы находятся в худшем состоянии, чем мы думали ранее; Если мы не предпримем немедленных действий, более 500 000 видов не будет иметь достаточного жизненного пространства, чтобы обеспечить их долгосрочное выживание.

Здоровые, стабильные и функционирующие естественные системы — это не роскошь. Природа — это не роскошь. Природные системы — это основа нашего существования во всех сферах нашей жизни: продовольственная безопасность, наша аптечка, генетическое разнообразие, гарантирующее устойчивость сельского хозяйства.Они обеспечивают ресурсы для разработки лекарств, чистый воздух, сбалансированную климатическую систему, чистую воду и, конечно же, безмятежность, вдохновение и мир.

Природа — наш главный союзник в сокращении выбросов углерода, вызывающих климатический кризис, и в ограничении его опасных последствий. Чем сильнее мы вредим природе, тем сильнее мы усугубляем климатический кризис и ослабляем нашу способность справляться с ним.

Итак, в данный момент мы находимся взаперти, и дикая природа радуется — но это не так, как должно быть.Мы все живем на одной планете, и хотя природа может существовать без нас, мы не можем существовать без природы. Какими бы богатыми, развитыми и технологически развитыми мы ни были, природа в конечном итоге является основой нашего человеческого существования и ключом к устойчивости, здоровью, стабильности и благополучию человека. Когда мы вредим природе, мы причиняем себе еще больший вред.

Я думаю, что все мы ждем возвращения к нормальной жизни. Но нам нужен новый нормальный образ жизни, который будет характеризоваться крепкими, здоровыми отношениями с природой.Это должно быть основано на понимании нашей зависимости от природы, чувстве уважения и смирения перед лицом этого сокровища, которое нам поручено защищать, и признании того, что мы заплатим высокую цену за злоупотребление и чрезмерную эксплуатацию этого сокровища. . Но это не означает отказ от комфорта, экономического процветания или богатства. Верно как раз наоборот. Здоровые природные системы и качество окружающей среды являются признаками здорового роста и стабильной, устойчивой экономики, такой, которая признает границы природного капитала — природных ресурсов — и не использует их эгоистично, истощая банк для будущих поколений и ставя их на грань экзистенциального банкротства.

одно не может существовать без другого

Ind ee d , одно не может существовать без другого .

daccess-ods.un.org

L un ne peut exister sans l ‘ autre .

daccess-ods.un.org

Одно не может существовать без другого .

europarl.europa.eu

L un n e va pa s sans l ‘ autre .

europarl.europa.eu

Два типа исследований:

[…]
дополнительный вход f ac t , одно не может существовать без другого .

shurgain.com

Les deux typ es de re cherch e sont donc co mplmentaires.

shurgain.com

Оба являются их наследием другим и

[…]

составляющих их пути к расширению прав и возможностей сообщества и

[…]
сообщество хорошо быть в г ; одно не может существовать без другого .

Justice.gc.ca

Ces leons sont l’hritage laiss aux autres

[…]

Collectivits, qui leur donnera les moyens de se prendre en charge et

[…]
d’assurer leur b ie n-tr e; l’un n e va pas sans l’autre .

Justice.gc.ca

Это наша

[…]
мнение th a t одно не может существовать без другого .

hc-sc.gc.ca

Nous cro yo ns qu e l ‘un ne peut exister sans l ‘ autre .

hc-sc.gc.ca

Один может существовать без другого , f или женщины и несовершеннолетние имеют гражданское место жительства, но не политическое.

article15.gc.ca

L un peut exister sa ns l’ autre ; ca r les fe mmes et les min eur s ont un domic il e civ il, un sans un d omicile […]

politique.

article15.gc.ca

Концепции видения и лидерства — это симбиот ic одно не может существовать без другого .

caaws.ca

Les Concepts de Vision

[…]
et de l ea dersh ip existent en symbiose : l ‘une ne peut pa s s Существуют

caaws.ca

Объединение веры и цивилизации

[…]
друг друга; a n d одно не может существовать без другого ?

comboni.нетто

Фои и цивилизация

[…]
s’embrass en t, l ‘une n e peut j am ai s all er sans l’ autre ?

comboni.net

Не в простом противопоставлении, как два противоположных мира, которые встречаются и время от времени конфликтуют; скорее, два противоположных полюса — это

[…]

взаимозависимые

[…]
как шаблоны и комплементы nt s : одно не может существовать без другого ; t he y взаимно предполагают и интегрально […]

дополняют друг друга.

verreriebiot.com

Ce n’est pas une jxtaposition simple, com deux mondes opposs qui se rencontrent et sont en conflit de temps en temps; c’est plutt que les deux ples opposs sont

[…]

mutuellement

[…]
interdpendants, c om me des ga ba rits et leurs Complme nt s: l’un ne peut pa s auister sans 9019 tre, ils s e prsupposent […]

mutuellement

[…]

и так далее.

verreriebiot.com

Одно не может существовать без другого , b ec ause, пока важный […]

Задача мягких тканей — защитить кость, кость

[…]

необходимо поддерживать, чтобы поддерживать мягкие ткани, что является необходимым симбиозом.

astratechdental.co.uk

L ‘un ne peut pa s exister sans l’ autre: si l’un d es rles […]

importants des fabricsus mous est de protger l’os, ce dernier doit

[…]

tre prserv pour assurer le soutien des fabricus mous; il s’agitd’une симбиоз ncessaire.

fr.astratechdental.ch

Один l e v e l не может существовать без другого ; t he y живут во взаимной зависимости друг от друга.

gemensamframtid.se

L ‘un de ces n iveau x n e peu t exister sans l ‘ a utre ; ils v ivent d ans une dp en dance […]

rciproque.

gemensamframtid.se

В соответствии со Всеобщей декларацией ЮНЕСКО о культурном разнообразии Конвенция признает связующее звено между

[…]

культурного разнообразия и полной реализации прав человека и

[…]
основной свободный om s ; один мог бы n o t существовать без другого .

unesdoc.unesco.org

Dans la ligne de la Dclaration universelle de l’UNESCO sur la diversit culturelle, la Convention reconnat le lien qui unit la diversit

[…]

Culturelle et la Pleine Rralisatio n des d roits de l’homme et des li berts

[…]
fondamental es , l ‘ une ne pouvant exister sans l’autre .

unesdoc.unesco.org

В наши дни конфиденциальность и безопасность может быть сложной задачей, но я категорически

[…]
считают, что t h e одна банка n o t существует без других .

edps.europa.eu

Le Respect de la vie prive et la scurit so nt peut- t re difficiles associer de nos jours, mais je suis fermement

[…]
convaincu qu’ils n e peu ven t exister l’un sans l’autre .

edps.europa.eu

Я верю, что когда Бог создал человека и дал ему способность учиться, он

[…]
в комплекте с ним возможность te ac h ; один не может пройти без другого .

urantia-uai.org

Je crois que, lorsque Dieu a cr l’homme

[…]

et lui a donn la Caprendre, il a inclus

[…]
avec cel le -ci la cap ac it d’e ns eigne r; l ‘ un ne v a p as sans l’autre .

urantia-uai.org

Нельзя.

www2.parl.gc.ca

на n e peut d issoc ier ces d iverses actions bien des gar ds .

www2.parl.gc.ca

Специалисты тракторного завода признают, что есть определенная логика в том, что все производственные мощности Омсктрансмаша выходят на

.
[…]

КБТМ только потому, что оба

[…]
оборонная и невоенная часть s o f p l an t технологически взаимосвязаны a n d d d без одного a n или her.

rusbiznews.com

Les spcialistes de l’usine de tracteurs reconnaissent que le pass du complex de production de «Омсктрансмаш», KBTM parat

[…]

logique au moins pour une

[…]
raison q ue les pa rt ies civile et militaire de l’usine sont technoligiquement l i es e t ne peuvent pa s exister sparment .

fr.rusbiznews.com

Генеральный секретарь Интерпола Рональд К. Ноубл в своей вступительной речи сообщил участникам конференции, что

[…]

концепции «полицейской службы 21 века» и

[…]
‘наращивание мощности в г не может существовать без других , и , которые у них есть […]

определяют отношения между ИНТЕРПОЛ

[…]

как организация и ее сеть из 186 НКО.

interpol.int

Le Secrtaire Gnral d’INTERPOL, M. Ronald K. Noble, dclar lors de son discours

[…]

инаугурационные que les concept de «poli ce du 21 me sicle» et de «renforcement

[…]
des c ap acit s « ne peuvent exister l’u n sans l ‘autre et qu’e n fin de [ ]

compte, ils dfinissent

[…]

la Relations qui unit INTERPOL en tant qu’organisation et son rseau de 186 B.C.N.

interpol.int

А если для каких? Здоровье для всех? остается цель, все

[…]
соглашается, что y o u не может a c hie v e один без другого .

итг.бэ

Si la ‘sant pour tous’ reste le but de sures, personne ne

[…]
contestera q ue l’un n ‘ e st pa s pos sib le sans l’autre .

итг.бэ

Благодаря этим усилиям мы также получаем представление о связи между высокой корпоративной эффективностью и высоким уровнем

.
[…]

корпоративной ответственности — и укрепляя нашу уверенность в том, что в

[…]
long-t er m , никто не может b e a chi ev e d

zurich.com

Ces sizes nous ont galement permis de prendre socience de la Relations qui existe entre performance de haut niveau et sens

[…]

lev de la responsabilit d’entreprise — et de nous conforter

[…]
dans l’ide qu ‘lo ng ter me, l’ une n e v a pas sans l’autre .

zurich.com

Свобода, потому что любая индивидуальная зависимость занимает

[…]

на эквивалентную сумму от силы

[…]
кузова y o f the s t at e; равенство, потому что lib er t y не может существовать без i t «.

www2.parl.gc.ca

La libert, parce que toute dpendance speulire est autant de force te au

[…]
корпус де л’тат; l’galit, parce qu e la l ibert n e peu t subsister sans ell e .

www2.parl.gc.ca

Правило L a w не может существовать без a tr дочерняя юридическая система te m , a в компонентах, которые представляют собой четкий набор законов, которые свободно и легко доступны для всех, сильные правоприменительные структуры и независимую судебную систему для защиты граждан от произвольного использования власти государством, отдельными лицами или a n y прочие o r ga nization.

quicklaw.ca

La primaut du d roit n e peut exister sans un sy st me ju ri dique transparent di on ri ncipales composantes sont un ensemble de lois claires facilement availables tous, des structure d’excution solides et une magistrature indpendante pour protger les Citoyens contre l’excution арбитраж дез pouvoirs par l’tat, les per so nnes ou tou te autre или gan isa tion .

quicklaw.ca

Одно невозможно e f fi быстро или эффективно wo r k без другого ; h ow Когда-либо, это специфический […]

уникальных качества каждой функции

[…]

, которые в сочетании с другими обеспечивают правильное применение аэрокосмической энергии.

airforce.forces.gc.ca

L une ne peut fonc tion ne r avec efficience ou effi cac it sans e196 t les qu alits […]

особые пропрес чак

[…]

fonction qui, intgres aux autres, garantissent l’application dans les rgles de la puissance arospatiale.

airforce.forces.gc.ca

Это потому, что оно само по себе является пар. t o f C h ur ch как тайна и как социальная реальность, d t не может существовать без b o th этих аспектов.

pcf.va

C’est pour cette

[…]
raison q ue la vi e eux aspe ct s.

pcf.va

Эти системы не могут

[…]
существуют на экваторе и не могут пересекать северное и южное полушария, потому что e y не может существовать без C o ri olis.

cmos.ca

Ces systmes ne peuvent exister

[…]
l’quateur et i ls ne peuvent pas se r de l’hmisphre nord l’hmisphre sud et наоборот, c ar ils ne peuven l exister sans eff et de C oriol равно .

cmos.ca

взаимный

[…]
страховой ком pa n y не может существовать без m e mb страхователей er, и это предполагает, что они играют свою роль, они подчиняются ta d a d de d значение […]

их статус.

aisam.org

Уне Социт

[…]
d’assurance m ut uelle ne peut pas exister sans se s soci tai re s et cela postule pour qu’ils jouent rellement leur согласно o ivent la valeu r ajoute […]

lie cette qualit.

aisam.org

Cul tu r e не может существовать без a r ti sts, исполнители a n d другие r ea творческих умов, которые черпают свое вдохновение и превращают его в произведения, которые будут рассмотрены и понравятся всем гражданам, и которые fo r m c u lt уральское богатство всего человечества.

eur-lex.europa.eu

Il n’y ap as de cult ure sans cr ate urs, a rtistes, interprtes, etc.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

2024 © Все права защищены.